請幫我翻譯做中文 20分

2007-10-07 9:07 pm
P.S.
The last thing is we confirm that Polly is already believed in Christ.
So, she MUST now living happily in heaven.
For those who is Christian, may I ask your help to add Polly into your prayer.
For those who is not a Christian, I hope you can remember Polly and precious your life.
"Family always come first, please precious the people around you"

回答 (3)

2007-10-07 9:30 pm
最後我們證實, Polly 已經相信基督。所以,現在她必愉快地居住在天堂。如你是基督徒,我可否請您為Polly 禱告。如你不是的基督徒, 我希望您能記住Polly 和珍惜您的生命。
"家庭總是最重要(首要), 請珍惜你身邊的人"



I hope that what you want to say, I did this in a translate website.I hope it helps you
參考: myself
2007-10-07 9:13 pm
大約係講家庭
參考: m‧e
2007-10-07 9:11 pm
P.S 。最後事是我們證實, Polly 已經被相信在基督。如此, 她必須愉快地現在居住在天堂。那些是基督徒, 願我請求您的幫助增加Polly 入您的禱告。那些不是的基督徒, 我希望您能記住Polly 和珍貴您的生活。首先"Family 總來, 請珍貴人民在you" 附近;

希望幫到你!!!!!!!!


收錄日期: 2021-04-18 23:28:14
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20071007000051KK02051

檢視 Wayback Machine 備份