請問有人能幫我翻譯這段文章成英文嗎?謝謝.

2007-10-07 12:58 am
很抱歉最近幾天的心情不太好,

我想我必須說的是,我們之間的差異實在太大了,無論語言或者
身份國籍文化思想等等,但這些都不是問題,我相信我們可以彼此協調.
但,我不希望再一次墮入無望的愛情.這並不代表我不愛你,相反的,當每一
天我不停的期待你的電話或電郵時,當我的情緒又一次陷入大喜大悲時,
當我對你竟然充滿期待時,我知道,我必須煞停我的感覺.我記得你說過,'你是我的
一個最特別的好友'.儘此而已! 但,事實上,我知道是多麼的渴望與你朝夕相對.......

我希望你明白我的意思並希望不會帶給你任何的困擾.

回答 (4)

2007-10-07 1:13 am
✔ 最佳答案
Sorry that I have bad mood these days,

I have to admit, there's a gap between us, from the differences between our languages, nationalities, cultures and even perceptions. I believe we can over come these problems together. However, I'm so afraid of the future. It doesn't mean I'm not in love with you, on the other hand, wherever I think of you, I'm so expecting your email or phone call, I miss you every single minute. As I know I'm falling more and more to you, I have to stop this feeling, because I just cannot forget what you said, I was the most special friend of yours. The truth is, I love you, I want to spend the rest of my life with you.

I hope you can understand how I feel, and sorry for any inconvenience caused.
2007-10-07 6:17 am
Was sorry very much recently several day-long moods not too were good, I thought I must say, between us the difference too has been really big, regardless of language or status nationality culture thought and so on, but these all are not the questions, I believe us to be allowed each other coordination But, I did not hope falls into once again the hopeless love This certainly does not represent me not to love you, opposite, when every day I do not stop anticipates your telephone or the electricity postal, when my mood once again falls into great happiness is greatly sad, when I to you unexpectedly fill the time to wait for the proper time, I knew, I must mysteriously stop my feeling I remembered you had said, ' you are my specialest good friend ' This! But, in fact, I knew is the how hope and you from morning until evening relative....... I hoped you understood my meaning and the hope cannot take to you any puzzle
2007-10-07 2:59 am
I am sorry the mood in the last few days is not very good.
I think what I must say is, the difference between us is really too big, no matter language or identity nationality culture and ideology,etc., but all these are not questions, I believe we can coordinate each other. But, I do not hope to sink into the hopeless love again. This represent I like you, on the contrary, or when transfering by telegram as every day expectation telephone of you that I do not park, when when my mood falls into the great sorrow of great rejoicing again, unexpectedly to you is full of expecting as me, I know, I must very stop my feeling. I remember you have said, ' you are a most special good friend of mine '. This to the limit!
But, in fact, I know how 's aspiration and relative daily you it is .......

I hope you understand me and hope that will not bring any puzzlement to you.
2007-10-07 1:06 am
Was sorry very much recent several day-long moods not too good,
I thought I must say, between us the difference too has been really big, regardless of language or
status nationality culture thought and so on, but these are all not the questions, I believe us to be possible each other coordination.
But, in fact, I knew is the how hope and you from morning until evening relative .......
I hoped you understood my meaning and hoped cannot take to you any puzzle.
參考: WorldLingo


收錄日期: 2021-04-13 13:46:56
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20071006000051KK03347

檢視 Wayback Machine 備份