請問呢兩句英文點解?

2007-10-06 7:40 am
1. A person who's hard as nails is unsentimental and shows no sympathy.

2. If you call someone's bluff, you challenge them to do what they threaten.

回答 (2)

2007-10-06 8:26 am
✔ 最佳答案
1.一個鐵石心腸的人不會感情用事,也不會有同情心。
2.你如果要戳破人家死充,就是挑戰他是否有膽子把本來的恫嚇來真的。
2007-10-06 8:30 am
1) 一個人鐵石心腸是沒有情感的,並且沒有同情心。

2)如果你揭穿某人的騙局,你挑戰他們的恐嚇。


收錄日期: 2021-04-30 21:07:25
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20071005000051KK04588

檢視 Wayback Machine 備份