誰能幫忙把歌詞翻成羅馬拼音......

2007-10-05 7:58 am
ゆらりゆられ想い綴った
キミ宛に書いたラブレター
ほろりほろり涙がギュット
胸締めつけてた恋心

ずっと。。。

窓の外風に揺れる 校庭の銀杏並木
授業中に眺めながら 何もかもがうわの空
ノートの隅 抑えきれず 走り書いたキミのイニシャル
隣り合わせ 傘をさした
気持ちを届けたくて

ゆらりゆられ想い綴った
キミ宛に書いたラブレター
ふわりふわり心踊って
くつ箱のポストに入れた

そっと。。。

思えばあの日部活を 終えた痕水飲み場で
目と目が合った瞬間から 全てが変わり始めた

ふざけ過ぎて怒嗚合っても
なぜか少し嬉しかった
この痛みが傷じゃないと
もっと早く気付けば。。。

ゆらりゆられ想い綴った
キミ宛に書いたラブレター
ほろりほろり涙がギュット
胸締めつけてた恋心

高く高く想いが舞って
ここで目を閉じて願うよ
淡り淡り夢に交ざった
あたたかい春が来る事

きっと。。。
更新1:

ゆらりゆられ想い綴った キミ宛に書いたラブレター ふわりふわり心踊って くつ箱のポストに入れた そっと。。。 ゆらりゆられ想い綴った ほろりほろり涙がギュット 唔夠位..所以要係度post埋-____-"

回答 (1)

2007-10-08 6:26 am
✔ 最佳答案
ゆらりゆられ想い綴った
yurari yurare omoi tsuzutta
キミ宛に書いたラブレター
kimi zutsuni kaita LABURETAA
ほろりほろり涙がギュット
horori horori namida ga GYUTTO
胸締めつけてた恋心
mune shime tsuketeta koikokoro

ずっと。。。
zutto。。。

窓の外風に揺れる 校庭の銀杏並木
mado no sotokaze ni yureru koutei no ichou namiki
授業中に眺めながら 何もかもがうわの空
jugyouchuu ni nagame nagara nanimokamo ga uwa no sora
ノートの隅 抑えきれず 走り書いたキミのイニシャル
NOOTO no sumi
隣り合わせ 傘をさした
tonari awase kasa wo sashita
気持ちを届けたくて
kimochi wo todotakute

ゆらりゆられ想い綴った
yurari yurare omoi tsuzutta
キミ宛に書いたラブレター
kimi zutsuni kaita LABURETAA
ふわりふわり心踊って
fuwari fuwari kokoro odotte
くつ箱のポストに入れた
kutsuhako no POSUTO ni ireta

そっと。。。
sotto。。。

思えばあの日部活を 終えた痕水飲み場で
omoeba anohi bukatsu wo oeta ato mizunomiba de
目と目が合った瞬間から 全てが変わり始めた
me to me ga atta shunkan kara subete ga kawari hajimeta

ふざけ過ぎて怒嗚合っても
fuzake sugite dona atte mo
なぜか少し嬉しかった
nazaka sukoshi ureshikatta
この痛みが傷じゃないと
kono itami ga kizu janaito
もっと早く気付けば。。。
motto hayaku kizukeba。。。

ゆらりゆられ想い綴った
yurari yurare omoi tsuzutta
キミ宛に書いたラブレター
kimi zutsuni kaita LABURETAA
ほろりほろり涙がギュット
horori horori namida ga GYUTTO
胸締めつけてた恋心
mune shime tsuketeta koikokoro

高く高く想いが舞って
takaku takaku omoi ga matta
ここで目を閉じて願うよ
kokode mo wo tojite nagauyo
淡り淡り夢に交ざった
sorisori yume ni mazatta
あたたかい春が来る事
atatakai haru ga kuru koto

きっと。。。
kitto。。。

ゆらりゆられ想い綴った
yurari yurare omoi tsuzutta
キミ宛に書いたラブレター
kimi zutsuni kaita LABURETAA
ふわりふわり心踊って
fuwari fuwari kokoro odotte
くつ箱のポストに入れた
kutsuhako no POSUTO ni ireta

そっと。。。
sotto。。。

ゆらりゆられ想い綴った
yurari yurare omoi tsuzutta
ほろりほろり涙がギュット
horori horori namida ga GYUTTO

2007-10-07 22:27:26 補充:
「高く高く想いが舞って」應是「takaku takaku omoi ga matte」而非「takaku takaku omoi ga matta」
參考: 自己


收錄日期: 2021-04-23 17:18:36
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20071004000051KK05121

檢視 Wayback Machine 備份