可否替我翻譯為白話文 ?

2007-10-04 3:46 am
靈 公 好 婦 人 而 丈 夫 飾 者 , 國 人 盡 服 之, 公 使 吏 禁 之 , 曰 : 「 女 子 而 男 子 飾 者 , 裂 其 衣 , 斷 其帶 . 」 裂 衣 斷 帶 相 望 , 而 不 止 .

晏 子 見 , 公 問 曰 : 「 寡 人 使 吏 禁 女 子而 男 子 飾 , 裂 斷 其 衣 帶 , 相 望 而 不 止 者 何 也 ? 」

晏 子 對 曰 : 「 君 使 服 之 于 內 , 而 禁 之于 外 , 猶 懸 牛 首 于 門 , 而 賣 馬 肉 于 內 也 . 公 何 以 不 使 內勿 服 , 則 外 莫 敢 為 也 . 」

公 曰 : 「 善 . 」 使 內 勿 服 , 踰 月 , 而國 莫 之 服 .

回答 (2)

2007-10-04 4:16 am
✔ 最佳答案
靈公喜歡婦女穿扮男人服飾,全國(女)人全都穿男人服裝。靈公派官吏禁止她們,(並且)指出:“穿扮男人服飾的女子,撕破她的衣服,扯斷她的衣帶。”(雖然人們都)看見有人被撕破衣服,扯斷衣帶但還是不能禁止。晏子進見時,靈公問道:“我派出官吏禁止女子穿扮男人服飾,撕破她們的衣服,扯斷她們的衣帶,都親眼看見還是止不住。為什麼啊?”晏子回答說:“您讓宮內(婦女)穿扮男人服飾,卻在宮外禁止它,就如同在門口掛牛頭卻在裡面賣馬肉,您為什麼不讓宮內(女人)不穿扮(男人服飾),那麼外面也就沒有人敢了。”靈公說:“好。”令宮內不要女穿扮男人服飾,過了一個月,全國就沒有女穿扮男人服飾了。
2007-10-06 6:00 pm
good


收錄日期: 2021-04-19 21:30:51
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20071003000051KK03221

檢視 Wayback Machine 備份