日文羅馬音一問

2007-10-03 8:22 am
剛自學日文,好多野唔明,望有人解答!!

1.人名(竹內結子)羅馬音係takeuchi yuko但日文中明明有個 u音但點解點解羅馬音會無左....唔係應該係(yuuko)???

2.我想問日文詞語有d似係英文(亦)過去,有d又唔係,好似番茄日文係to.ma.to似係英文,但時鐘日文卻係to.ke點解會咁.

3,我想問我家對50音基本都掌握到,咁我而家應該點去學!?學多d詞語先,定學句形先!???

4.其實你地覺得日文複唔複習!?
唔該前輩指教!!!!!

回答 (3)

2007-10-03 9:43 am
✔ 最佳答案
1. 羅馬音始終唔係真正日文,而係引領你去發音,如果加多個u,反而會對發音構成混亂。

2. 日文生字係由漢字、片假名同平假名組成。你所提到嘅時鐘係日文嘅漢字生字,係根據中文字「時計」嚟發音嘅;而番茄係日文嘅片假名生字,係根據英文字「tomato」嚟發音嘅,大家分別屬於日文中嘅唔同範疇,所以讀音會好唔同。

3. 其實日文除了基本的50音外,你起碼還要掌握長音、促音、濁音、半濁音、拗音、鼻音等等,先至叫做識得發音。如你連呢啲都掌握左,咁就詞語同句形都要一齊學。

4. 日文對香港人來說,是簡單過英文的,但絕不會如好多初學者想像般簡單,單單分辨邊啲係日常口語嘅日文,已經難到大部份喺香港學日文嘅朋友。
2007-10-08 8:17 pm
您好,我都係自學日文ge,學左差唔多3年,今年考1級啦,希望將我自學ge經驗同您分享吓:

1,2
其實每一種言都係經過多年發展,有佢本身因素,又有外來因素,但日文己經算係好有系統ge一种啦,不過,仍然有會有例外,所以並唔係每一個字/詞都跟足一定規律架,提議您睇吓:http://scholar.ilib.cn/Abstract.aspx?A=shdxxb-shkxb200001017
http://www.geocities.com/languageweb/japanese.html

3,嗯...我個人就會先跟考試級學,就算並唔係為左考試,但都有個指標,因為我地自學ge,無人話比我地知學咩先啱,但考級就會明確d,又可以知道自己咩程度,我諗您而家應該開始睇4級(由4->3->2->1)

4.其實你地覺得日文複唔複習!?
只要您真心中意,唔會覺複習,但幾辛苦..又唔知睇咩書好..
我自己自學日語ge初時,都唔知用咩書好,后來我專心用向日葵出版社ge"日本語90日"(因為書內註明,學完等於3級程度),呢套書分3冊(每冊30課),每冊都有教師用書,即係答案同解析分開放响另外一本書;所謂90日即係話,如果您可以一日做一課,90日就會學成,我覺呢套書好好,循序漸進,內容包羅了生字,文法同會話,非常全面,我就係靠呢套書,由零開始到8個月,考到3級啦....

呢套書可以响公共圖書館借到,或者您可以借來睇睇,啱feel 先買啦,不過,每冊連教師用書,大約百零蚊啦...(頭2冊我都只係靠圖書館借)

祝您成功!!

2007-10-08 12:19:46 補充:
(聲明:唔係幫任何書賣廣告,只係將自己經驗講出)
參考: me
2007-10-04 6:08 am
1. 如果你有到過日本,或留意火車月台上的站名,就可以發現如とうきょう(東京)的羅馬拼音會寫成TOKYO,而且在"O"的上面會有一橫表示長音。但在一般寫的情況(或打字)便不會再加一橫表示長音,就會出現你的講的情況。

2. 首先你要明白日本語(文字)的來源在中國,最初的日本語係只有音而無字,後來引入中國的文字(寫的時候全漢字,讀則根據日本語的文法讀音),之後才有假名(簡化的漢字)的出現。
 漢字亦有分音讀與訓讀,音讀指的係在原有的日語發音加上當時的人認為合適的漢字,訓讀指的係把中國的文字連讀音一拼引入,所以你可以發現同一個漢字亦會有不同的發音。到了十九世紀末,日本人與外國人接觸引進了許多新知識新產品,原有的日本字(亦可說中國字)不足以應付,所以便把外語的發音用片假名寫出來,就好似我們用的士表示TAXI一樣。這些詞語則稱為外來語,而外來語雖大多是來自英語,但則有法語,意大利文等。
 至於你的說的トマト便係來自英語的外來語,所以發音與英語相似。而時計(とけい)因為係漢字,所以發音便不會與英語相似。
  
3. 如果學好所有發音的話,當然係文法與詞語一同學。
 試想像如果你只學生字,你好快便會忘記。但如伴同句子一同學,你才會兩者都記得。

4. 初學唔會太複雜,俾心機自然就會學得好!請加油!


收錄日期: 2021-04-13 13:43:25
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20071003000051KK00089

檢視 Wayback Machine 備份