✔ 最佳答案
台灣人說「瞎趴」就等於廣東話「好 sharp」的意思一樣,通常是用來形容穿著、打扮、設計很好很亮眼的意思。
例如:「今天穿得瞎趴的,要去把妹喔!」
用廣東話來說就是「今日著到咁 sharp,要去溝女呀」
至於其他常見的台灣用語還有:
抓狂 = 好嬲,嬲到發晒癲咁
耍帥 = 懶型仔
酷斃 = 型到爆
達人 = 高手
K書 = 廣東話o既「咪書」
嗆聲 = 廣東話o既「嘈佢」
白目 = 唔識死、唔知訂
凸鎚 = 出事、廣東話o既「lai o野」
歹勢 = 唔好意思
劈腿 = 一腳踏兩船
俗辣 = 好鵪鶉o既人
機車 = 用黎形容好挑剔又麻煩又咩都要理o既人
龜毛 = 有 D 似廣東話「奄尖」加「痾個」
台客 = 有 D 似廣東話o既 MK 仔 同 MK 妹
芭樂 = 老套、俗氣
肉腳 = 好「咋」好「論盡」o既人
麻吉 = 朋友
把妹 = 溝女
打啵 = 廣東話o既「打車輪」
種草莓 = 廣東話o既「咖哩雞」(o係條頸度o個 D)
哈日族 = 崇日o既人
哈韓族 = 崇韓o既人
姊妹淘 = 姊妹團
歐吉桑 = 日文o既「おじさん」,即係 uncle
歐巴桑 = 日文o既「おばさん」,即係 auntie
台灣注音字
台語「ㄟ」字 = 中文「的」字、廣東話「o既」字
例如:台語「正港ㄟ」 = 中文「正宗的」
台語「ㄍ一ㄥ」字 = 中文的「堅持」、「矜持」、「硬撐」
台語「ㄋㄞ」字 = 中文的「撒嬌」、廣東話的「嗲」