please help me to translate the following sentences!!

2007-09-29 5:51 pm
1.我們確信新聞從業員應竭力維護新聞自由,以公眾利益為依歸

2.新聞從業員應以求真、公平、客觀、不偏不倚和全面的態度處理新聞材料,確保報道正確無誤,沒有斷章取義或曲解新聞材料的原意,不致誤導受眾

3.新聞從業員應尊重個人名譽和私隱。在未經當事人同意,採訪及報道其私生活時,應具合理理由,適當處理,避免侵擾個人私隱

4.記者在拍攝意外事件時,應顧及受害人及其家屬的感受,盡量把對他們的心理影響及傷害減到最低

5.新聞攝影工作者(包括攝影記者和圖片編輯)應謹慎處理血腥、暴力、噁心和色情圖片。使用時須考慮

6.兒童的私隱尤須謹慎處理,傳媒報道涉及兒童私生活的題材時,必須要有合理理由;不應單單基於其親人或監護人的名聲和地位而作出報道

回答 (2)

2007-09-29 6:14 pm
✔ 最佳答案
1. We are convinced that journalists should do our best to preserve freedom of the press, in the public interest of the community

2. Journalists should seek truth, fair, objective, impartial and comprehensive approach to the material to ensure that the report is accurate, not out of context or misinterpreted the intent of the material, not misleading the audience

3. Journalists should respect the privacy and personal reputation. Without the consent of the victims, interviews and reports of their privacy, should be reasonably appropriate to avoid interference with personal privacy

4. Reporters in shooting accident, should take into account the feelings of victims and their families, their right to maximize the psychological impact and minimize injuries

5. News Photography workers (including photographers and photo editors) should carefully handle the bloody, violent, nausea and pornographic images. When used to be considered

6. The privacy of children has to be carefully handled, the media reported the subjects involved in the child's private life, must have reasonable grounds; Not only on their relatives or guardians of the reputation and status reports
2007-09-29 9:37 pm
Please help me translate the following...... ( "help me to translate" is incorrect )


收錄日期: 2021-05-03 18:06:51
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20070929000051KK00853

檢視 Wayback Machine 備份