*日文翻譯一句*

2007-09-29 8:59 am
*日文翻譯一句* 請幫我翻譯為日文,**謝謝~!**

"我想由下一個付款期開始,轉用信用卡付款。我應該怎麼辦呢?"

回答 (8)

2007-09-29 11:03 am
✔ 最佳答案
請千萬別用樓上的,網上翻譯工具常常有很嚴重的文法問題.

"私は次の支払い予定から、クレジットカードで金を支払いたいです。どうしたらいいんですか?"
參考: 我
2007-10-06 6:14 pm
"は私は次のからお金を支払うと初め思って、転用のクレジットカードはお金を支払います。私はどのようにするべきですか?"
2007-10-04 1:09 am
私は支払についてクレジットカードによって支払うと次の期間が、考える。 私はいかにするべきであるか。
如果唔o岩,請見諒!^^
2007-10-01 8:11 pm
用另一個方法問比較好!
下次開始可否用信用咭代替付款?
次回からの支払いは、クレジットカードで払ってもいいですか?
2007-09-30 3:07 am
"は私は次のからお金を支払うと初め思って、転用のクレジットカードはお金を支払います。私はどのようにするべきですか?"
2007-09-29 4:38 pm
次の支払い予定から、クレジットカードで金を払いたいです。どうしますか?"
2007-09-29 10:12 am
我想由下一個付款期開始,轉用信用卡付款。我應該怎麼辦呢?"

私は次のからお金を支払うと初め思って、転用のクレジットカードはお金を支払います。私はどのようにするべきですか?

2007-09-29 11:23:38 補充:
有修改文法問題....."

2007-09-29 11:23:59 補充:
我有修改文法問題..
2007-09-29 10:08 am
私は次のからお金を支払うと初め思って、転用のクレジットカードはお金を支払います。私はどのようにするべきですか?


收錄日期: 2021-04-13 13:40:42
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20070929000051KK00209

檢視 Wayback Machine 備份