搵新聞重(用英文)急

2007-09-28 9:00 pm
用英文講重點>"<救命呀

緬甸軍政府鎮壓示威,五人被殺
Thursday, September 27, 2007


下篇報道

緬甸軍政府昨天出動軍警鎮壓仰光街頭的示威者,至少五人被射殺。這是過去一個月僧人和其他反政府人士上街示威以來,最嚴重的暴力行動。
根據流亡海外的緬甸異見團體表示,大約三百名僧侶和反政府人士不理會政府的禁令,仍舊上街示威,其後被拘捕。有記者目擊一群僧侶被拖上軍車。

鎮壓事件促使法國於今晨召開聯合國安全理事會會議。

1988年,緬甸出現大規模示威浪潮,遭軍方鎮壓,三千人被槍殺。儘管外界憂慮此悲劇將重演,但目擊者估計,仍約有十萬人在仰光街頭示威,其中一般民眾的人數遠遠超過僧人。

遊行人士對軍警咆哮怒吼。其中一名目擊者表示,示威人士沿街遊行,平民組成人鍊,將僧人圍在隊列中央,保護他們。

回答 (1)

2007-09-29 12:17 am
✔ 最佳答案
Myanmar military government's crackdown on demonstrators, killing five people
Thursday, September 27, 2007



Burma's military government yesterday Yangon send military police to suppress the street demonstrators, at least five people were killed. This is the last month monks and other anti-government demonstrators who took to the streets, the most serious acts of violence.
According to the Myanmar dissidents in exile group said that about 300 monks and anti-government government to ignore the ban, still street demonstrations, was arrested. A reporter witnessed a group of monks on the towed vehicle.

The incident prompted the French repression in the United Nations Security Council meeting held this morning.

In 1988, Myanmar massive wave of protests, was the military repression, 3,000 people were shot dead. Although outsiders worry this tragedy will repeat itself, but eyewitnesses estimated that about 100,000 people still in Yangon street demonstrations, which the general public far more than the number of monks.

The procession of uniformed roar howled. One witness said the demonstrators along the procession, civilians formed a human chain, Wai monks in the central queue, to protect them.
參考: Google and transalation.coms and myself


收錄日期: 2021-05-03 07:49:54
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20070928000051KK01111

檢視 Wayback Machine 備份