煩請翻譯以下文字

2007-09-28 7:19 am
對於之前跟貴司之約會,因本人特有要事要親自往辦理,所以原先之約定時間現需更改和取消.
而本人希望再約時間,可詳細講解此policy之問題和效果.
敬希見諒

回答 (3)

2007-09-28 7:22 am
✔ 最佳答案
Before appointment of with the expensive department, because myself unique important matter needs toward to handle personally, therefore the agreement time originally now needs changes and cancels.
But myself hope again approximately the time, but explains question and the effect in detail this policy.
Requests respectfully the excuse me
2007-10-02 8:54 am
how expensive of the department??
1000 pounds???
how come there are two but in one sentence??
2007-09-28 7:59 am
I am sorry for canceling (到底是更改還是取消?) the appointment beacause of an emergency.
I would like to have an new appointment with you to explain the effect and problem of this policy. (你要對上司還是下屬還是大家都 "咁高咁大" 呢?)
Sorry for the inconvenient causes.


收錄日期: 2021-04-13 13:39:20
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20070927000051KK04844

檢視 Wayback Machine 備份