有勞各位幫我把以下的句子「中文」翻譯成「英文」,謝謝!

2007-09-27 6:12 pm
小用的貨品項目


the item ademich (好像有類似這一個字)

有沒有其他建議

回答 (2)

2007-09-27 9:54 pm
✔ 最佳答案
Slow moving stock items 代表去得慢或用得慢的存貨。

Obsolete items 代表已經不用或已過時的貨品項目。
2007-09-27 7:07 pm
rare items,

2007-09-27 11:08:32 補充:
sorry , it should be rarely used items


收錄日期: 2021-04-13 13:38:32
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20070927000051KK00699

檢視 Wayback Machine 備份