例
瑪 3:10
.....pour down for you a blessing until there is no more need.
(ESV)
.....pour out for you a blessing until it overflows. (or there is not room enough )
(NASB)
在尾句 ESV : until there is no more need
NASB :until [a](D)it overflows
不同的釋法, 意思完全不同. (ESV : 神只供應至滿足需要, NASB : 神供應超過需要)
.應怎樣知道原文最準確的意思? (以上只是其中一例)