偷步的英文 English for running before the whistle(20分)急急急急急急急急急急急

2007-09-26 6:28 am
比賽中偷步的英文 是甚麼
What is the english for "running before the whistle" in a competition?

Do not tell me "Steal the Steps"

Thank you very much, Gracius

回答 (3)

2007-09-30 9:32 pm
✔ 最佳答案
"Running before the whistle" is a kind of way to say 偷步, but (As the person that has answered said) a false start can be good too...a false start means a start at a wrong time, and false mean wrong, or fake.
2007-09-26 9:11 am
a false start
2007-09-26 6:35 am
你自己都講咗"running before the whistle"


收錄日期: 2021-04-16 13:48:30
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20070925000051KK03563

檢視 Wayback Machine 備份