我要早發白帝城的句譯(不要2句連在一起!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!)and主旨plx

2007-09-26 1:59 am
早發白帝城的
1.句譯 (不要2句連在一起!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!)

2.主旨

thank you!!
更新1:

我要主旨!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

回答 (3)

2007-09-26 2:06 am
✔ 最佳答案
朝辭白帝彩雲間,千里江陵
圖片參考:http://www.chiculture.net/0408/html/images/icon_know.gif
一日還。
兩岸猿聲啼不盡,輕舟已過萬重山。

題解:
這首詩大約是乾元二年(759年)春,李白流放夜郎,行至白帝城(在今四川奉節縣白帝山上)遇赦,將還江陵(今湖北江陵)時作。這首詩應是李白流放途中遇赦返還時所作。

內容大要:
首二句寫離開白帝城沿江而下,行船迅速。「彩雲間」,狀白帝城之高。由「還」字,可以想像原先有一個逆水而上的艱苦過程。他這次行舟是在兩岸猿聲的一路伴隨之下,那猿聲猶在耳際,而船已穿過三峽重重疊疊的山嶺,進入平原地帶了。行船之迅速,心情之愉快,洋溢於字裡行間。
http://www.chiculture.net/0408/html/c07/0408c07.html
注釋:
1發:出發。
2辭:告別。
3白帝:即白帝城。在今四川奉節縣白帝山上。
4千里:白帝城和江陵相距一千二百里。
5江陵:今湖北江陵縣。
6還:回去。
7輕舟:輕快的小船。
http://w1.loxa.com.tw/k4374/work38.htm
解釋:
在此旅程中,只聽到兩岸猿猴不絕地啼叫著,而輕快的船隻如脫弦之箭,已穿過萬重山巖。心情是多麼的開朗,暢快、與歡欣鼓舞。
http://hk.knowledge.yahoo.com/question/?qid=7007062400766
語譯:
早晨,我辭別了彷彿在彩雲中間的白帝城,遠在一千里外的江陵地方,只消一天工夫,便可以趕到。我在旅途中,聽得兩岸上猿猴不住的啼叫,可是我坐著這輕快的船,已經過了萬重的青山了。

註解:
千里:形容路途的遙遠。
一日:一晝夜。
兩岸:河海的兩邊陸地。
萬重山:連綿不斷的青山。


形容路途的遙遠

形容路途的遙遠
“安史之亂”中,李白因受永王李麟案的株連,於公元758年被判流放夜郎(今貴州東部)。第二年春天,李白從四川被押解去流放地。行至白帝城時,忽然接到肅宗對他的大赦令,驚喜交加的李白猛然覺得自己好像一隻衝出樊籠的飛鳥,令人窒息的鋪天蓋地般的磨難和難以洗雪的冤屈一下子煙消雲散,立即起身從白帝城乘船東下江陵。途中寫下此詩,將當時的喜悅暢快之情表達得淋漓盡致。

首句“彩雲間”三字,不僅形象地描寫出了白帝城地勢之高,而且生動地體現了詩人此時的心境。原本是刑徒身份,滿腹冤屈,無從申訴,一步步被押解著走到了如此荒涼偏僻的高山之上。但猛然一聲大赦,恢復了自由之身,一下子周圍的環境也變得如此可愛。在這從晦冥轉為光明的大好氣象中,在這曙光初燦的清晨,詩人懷著興奮的心情匆匆告別白帝城,恨不能生出雙翼,立即飛回朋友和家人的身邊,共同慶祝重獲自由的歡樂!

兩岸高山相對成關,一關一隘,一隘一灘,“萬重山”隘重重險。然而,心輕船也輕。“輕舟”似箭離弦,將重重山隘、處處險灘、陣陣暗流,一瞬間便都拋在了後面。何足道哉!長江的滔滔江水也與詩人的心潮一同起伏,從高聳入雲的白帝城以從來沒有的速度一洩而下,將其“輕舟”一日就送到了千里之外。其間,兩岸山上此伏彼起猿聲的均被遠遠地拋在了後面。

等到“萬重山”一一衝過,“輕舟”自入坦途。歷盡艱難、受盡冤屈,終於抖掉枷鎖,重新返“還”自己的家園,回首只是“一日”之間,豈不快哉,豈不快哉!

朝辭白帝彩雲間,千里江陵一日還。
兩岸猿聲啼不住,輕舟已過萬重山。
作者:李白
分類:七言絕句


朝辭白帝彩雲間, 千里江陵一日還 解: 早上辭別地勢高入雲霄的白帝城,船自高處順勢疾衝而下,一日之間就回到遠在千里之外的江陵。

兩岸猿聲啼不住, 輕舟已過萬重山 解: 在此旅程中,只聽到兩岸猿猴不絕地啼叫著,而輕快的船隻如脫弦之箭,已穿過萬重山巖。心情是多麼的開朗,暢快、與歡欣鼓舞。

朝辭白帝彩雲間,千里江陵一日還。
兩岸猿聲啼不住,輕舟已過萬重山。
  解:一早我離開了彩霞繚繞的白帝城,坐著船順流而下。船就
像箭一般的飛馳,只一天的時間,就到了遠在千里之外的
江陵。江水兩岸的猿猴啼叫的聲音,好像還在耳邊,船卻
已經輕快的繞過一座座的高山。


注釋:

1發:出發。
2辭:告別。
3白帝:即白帝城。在今四川奉節縣白帝山上。
4千里:白帝城和江陵相距一千二百里
5江陵:今湖北江陵縣。


其他:   
早發白帝城,這首詩詞的風景背景,是在長江流域。
其白帝城,就是相傳劉備過世於此城,所以有白帝城之稱。
而在文中可以具言詞描述出水流的速度之快,所以大概可以估算有向下游(東方)經過兩百多公里處,大概就是在這範圍之內的風景,由於長江中上游處多已高山陡壁為河道引流,所以有許多猴類會在此環境下棲息。

6還:回去。
7輕舟:輕快的小船
http://hk.knowledge.yahoo.com/question/?qid=7007031801991
2007-09-26 2:29 am
1.句譯
清晨李白離開了雲霞繚繞的白帝城,船順流東下,只要一天的時間就可以回到千里之外的江陵。 沿途李白只聽得三崍兩岸的猿猴不停的啼叫,轉眼間,輕快的小船已急奔過萬重山崗。
參考: me
2007-09-26 2:07 am




早發白帝城 李白
朝辭白帝彩雲間,千里江陵
圖片參考:http://www.chiculture.net/0408/html/images/icon_know.gif
一日還。
兩岸猿聲啼不盡,輕舟已過萬重山。

題解:
這首詩大約是乾元二年(759年)春,李白流放夜郎,行至白帝城(在今四川奉節縣白帝山上)遇赦,將還江陵(今湖北江陵)時作。這首詩應是李白流放途中遇赦返還時所作。

內容大要:
首二句寫離開白帝城沿江而下,行船迅速。「彩雲間」,狀白帝城之高。由「還」字,可以想像原先有一個逆水而上的艱苦過程。他這次行舟是在兩岸猿聲的一路伴隨之下,那猿聲猶在耳際,而船已穿過三峽重重疊疊的山嶺,進入平原地帶了。行船之迅速,心情之愉快,洋溢於字裡行間。

讀這首詩時,我們自然會想到《水經注‧江水注》中的那段記載:「自三峽七百里中,兩岸連山,略無闕處。重岩疊嶂,隱天蔽日。自非亭午夜分,不見曦月。至於夏水襄陵,沿溯阻絕,或王命急宣,有時朝發白帝,暮到江陵,其間千二百里,雖乘奔禦風,不以疾也。……每至晴初霜旦,林寒澗肅,常有高猿長嘯,屬引淒異。空谷傳響,哀轉久絕。故漁者歌曰:『巴東三峽巫峽長,猿鳴三聲淚沾裳。』」








收錄日期: 2021-04-23 18:37:38
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20070925000051KK02328

檢視 Wayback Machine 備份