可唔可以幫我翻譯牙~

2007-09-25 12:57 am
將鈕琇 諂虎一文翻譯為白話文~

回答 (1)

2007-09-25 1:30 am
✔ 最佳答案
原文:
山东莱州戈二者,村野人也,依山而居。一日采薪荒冈,腥风乍起,转盼间遇一斑斓猛虎,惧而伏地。虎以唇含其颈,竟不啮噬,衔二衣领,逾岭两重,置于山沟。沟中落叶积四五尺,虎以足开叶,藏二于内,仍以叶覆,眈视良久而逝。二度虎去已远,从叶出,四望沟旁,适有大树,亟援以上,隐身高枝。缚薪之绳,犹在腰也,更解绳自缚于树,使不易堕。遥见前虎背负一兽。遍体斑文,状亦类虎,而马头独角,负之矩步缓行,若舆卒之舁贵人者。渐近叶沟下而坐之,将献二以供其饱。忽失二所在,惊惶战栗,屈足前跪,兽怒以角触虎额去,虎脑溃而死。二乃下树脱归。按兽属有名六者,如马,黑尾,一角,锯齿,能食虎豹,戈二所见,殆所谓六者欤?夫戈二之为虎攫也,虎欲以二享也,全其肤骨而不敢伤,密其庋藏而不使出,于是俯身为舆,画沟为俎,以餍其欲,虎之谄,可谓至矣。而莫赏其劳,反责其诈,卒之凶名扬而膻体裂,行谄不效,乃以致败。天下之得失,固有出于意外者乎。
白話:
山东莱州有个叫戈二的人,是一个村野农夫,依着山居住。有一天在荒山上砍柴,突然一阵腥风,转眼间出现一头斑斓猛虎,戈二害怕得趴在地上。老虎用嘴唇含住他的脖子,竟然没有撕咬,衔着戈二的衣领,翻过两重山岭,把他放在山沟里。沟里的落叶堆积了四五尺厚,老虎用脚推开树叶,把戈二藏在里头,又用叶子盖上,盯着他看了好长时间才离开了。戈二揣度老虎已经走远了,从落叶中爬出来,向山沟四处张望,正好有个大树,急忙爬上去,藏在高出的枝叶间。捆柴禾的绳子,还在腰里,又解下来把自己拴在树上,使自己不容易掉下去。远远看见老虎背着一个野兽。那野兽浑身斑纹,形状也像一只老虎,但是长着马头,一个角,老虎背着它慢步行走,就像车夫载着贵人。慢慢走近山沟下坐下来,将要把戈二贡献出来让他吃饱。忽然在原处找不到戈二,老虎非常惊惶战栗,弯取前腿跪下,那野兽愤怒的用角去抵老虎的额头,老虎的头被抵烂而死。戈二于是爬下大树逃脱回家。考察野兽的类别中有一種奇獸,像马,黑尾巴,独角,牙齿像锯,能吃虎、豹,戈二所见到的,难道就是它?戈二被老虎抓去,老虎打算把戈二贡献给牠享用,保全戈二的皮肤骨骼不敢有损伤,把戈二秘密藏起来不让他出来,并爬下来充当坐骑,把沟作为吃饭的案板,来满足它的欲望,老虎讨好牠,真可谓到达极点了。但是牠没有赏赐老虎的劳动,反而责怪老虎欺骗它,最后它凶名远扬而老虎卻被撕成碎片,老虎讨好没有取得成效,导致了失败被杀。
原來世界事物的得和失, 往往是難以預料的.

ps.
1. 答案是從網上找的, 但改了一些, 請看http://zhidao.baidu.com/question/16913010.html

2. 文中提到比虎還要猛奇獸叫"六x", 那個是甚麼字? 找了許久找不到.




收錄日期: 2021-04-18 23:23:36
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20070924000051KK01929

檢視 Wayback Machine 備份