boring 同 bored有咩分別?

2007-09-23 11:04 pm
我想問,boring 同 bored有咩分別?

exciting 同 excited
amazing & amazed
..........

回答 (7)

2007-09-23 11:13 pm
✔ 最佳答案
my opinion:
e類字加ed,,係表達你自己ge feel
i am bored>>>我自己好悶
加ing的話,,果樣野俾你ge feel
the book is boring>>>我覺得本書好悶,,
唔會話the book is bored>>>>本書自己好悶
多數用係人身上都係加ed,,係多數,,not 100%
死物就ing~

others:
其實一般黎講, -ing 係現在進行式, 即係以前/而家/將來進行中既事. -ed 係過去式, 既係發生左既事.
只不過英文其實好多變化, 例如:
relate本身係verb (動詞), 解作聯繫.加左 ed 可以係聯繫既過去式, 又可以係變成形容詞, 加左 ing 可以係現在進行式, 如果加左 ing 再加 to 係後面就變成 '關於' 係有D複雜. 但係英文係咁架喇, 只要多聽, 多讀, 多學習, 慢慢就自然識架喇.
再俾多幾個例子你:
SATISFY: 滿意 verb
satisfied: 感到滿意 adjective
satisfying: 令人滿意的 adjective

INTEREST: 興趣/利息 noun
interested: 感興趣 adjective
interesting: 有趣的 adjective

WATER: 水 noun
watered: 灌溉了的 adjective
watering: 灑水 noun / 流口水的 adjective

P.S.

The first sentence is right and the explanation is ok too.

Your second sentence is totally wrong I'm afraid. It is grammatically wrong and it doesn't mean anything neither.
If you want to use the word 'relating' to make a sentence, this would be better:
E.G. The documentary relating to George Bush's private life is on TV now. (電視正在播放有關布殊私生活的紀錄片)

The third one you should add a person after it. E.G. I am not satisfying her (我沒有滿足她)

The last sentence is right and it means (我不滿意)

你可以使用yahoo字典, 如果個字加左-ed/-ing 只係改 tense 而冇第二個意思既, 佢係唔會查到出黎, 例如你試下查 'played' 佢係查唔到既...
hk.dictionary.yahoo.com
參考資料:
雖然有用hk.dictionary.yahoo.com 但係主要都係我自己打架.
參考: me+yahoo knowledge
2007-09-24 6:39 pm
其實,只要弄清楚那個動詞 (verb) 本身的意思,便可以知道何時用現在分詞 (present participle 即是 ing)或過去分詞 (past participle 多數是 ed)。

bore 的意思是悶倒,He bores me 即是「他悶倒我」或「他令我很悶」,那麼我們便會用 -ing form 去形容主詞 (subject),即是令人悶倒那位,會用 -ed form 去形容受詞 (object) ,即是被人悶倒或感到悶那位,所以,從 He bores me 中,我們可以說 「He is boring. 他令人很悶」 及「 I am bored. 我感到很悶」。

再舉一個例子:satisfy 的意思是滿足,我們寫 He satisfies me 來表達「他滿足我」或「他使我滿足」,所以 satisfying 解作使人滿足,satisfied 解作被人滿足或感到滿足。

那麼,excite 的用法是使興奮,例如 「The book really excites me 「這書實在使我興奮」,所以我們可以說「The book is exciting. 這書令人興奮」及「I am excited. 我感到很興奮」。而 amaze 及所有其他的動詞也用同樣原則,若你能掌握到該動詞的用法,便可以明白。

所以,有些人會說 -ed form 是形容人的感受,這說法對大部分動詞來說都是正確,因為很多動詞的受詞都會牽涉一些感受,這不失為一個幫助記憶的方法。但這說法並非永遠正確,最好還是弄清楚該動詞的意思。

若還在這方面有甚麼不明白,請補充再問。

參考:我以前回答過類似的問題:
http://hk.knowledge.yahoo.com/question/?qid=7007081901111
2007-09-23 11:13 pm
有-ed的形容詞用作形容人的感覺, 而-ing的形容詞則多用作形容物件

e.g.
I am bored 我感到厭悶
The movie is boring 那齣戲很悶

I felt excited when mum promised to take me to Japan. 當媽媽答應帶我去日本時,我感到很興奮
The children went on many exciting rides this afternoon. 今天下午, 孩子們玩了很多刺激的機動遊戲
2007-09-23 11:13 pm
ed 係形容詞模式
ing 係名詞模式

i
2007-09-23 11:13 pm
+ed 係指果個人或動物既感覺(I am bored.我覺得好悶。)
+ing 係指你對果個人,動物,死物既感覺(He is boring.)
2007-09-23 11:10 pm
ING 係用在事物
ed 係用在人物
2007-09-23 11:08 pm
+ing果D係現左完成

+ed果D係過去式


收錄日期: 2021-04-13 13:35:29
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20070923000051KK02620

檢視 Wayback Machine 備份