宋代女詩人李清照-如夢令

2007-09-23 6:59 pm
(如夢令)
誰伴明窗獨坐 我共影兒兩個
燈盡欲眠時 影也把人拋躲
無那 無那
好個淒涼的我

(如夢令)
誰伴明月獨坐 我金影兒兩個
燈盡欲眠時 影也把人拋躲
無那 無那
好個淒惶的我

問題一:以上兩個板本那一個正確?
問題二:”無那”二字作何解?
問題三:為什麼有些李清照詩全集網頁中沒有這首如夢令但必定有以下兩首如夢令?

(如夢令)
常記溪亭日暮。沈醉不知歸路。興盡晚回舟,誤入藕花深處。
爭渡。爭渡。驚起一灘鷗鷺。

(如夢令)
昨夜雨疏風驟。濃睡不消殘酒。試問捲簾人,卻道海棠依舊。
知否。知否。應是綠肥紅瘦。

回答 (1)

2007-09-24 12:49 am
✔ 最佳答案
問題一:以上兩個板本那一個正確?
答案:兩個都不是。正解:
誰伴明月獨坐 和我影兒兩個
燈燼欲眠時 影也把人拋躲
無那 無那
好個“忄西”(音西)惶的我

問題二:”無那”二字作何解?
無奈

問題三:為什麼有些李清照詩全集網頁中沒有這首如夢令但必定有以下兩首如夢令?
“燈盡”應為“燈燼”。“燼”,火灰,此處作動詞用,“燈燼”即“燈滅”。燈滅了,要睡覺了,影子自然躲開。
此首《如夢令》作者被張冠李戴,詞其實並非李清照之作。如今收集李清照作品最全的徐培均先生《李清照集箋注》再版本(上海古籍出版社2002年版),無論是正文、補遺,還是“存疑辨證”,都無此詞。《全宋詞》李清照詞也無此詞。(李清照今僅存2首《如夢令》,一為“昨夜雨疏風驟”,二為“常記溪亭日暮”,皆是膾炙人口的小令。)

此詞被誤作李清照作品,始見於明代錢允治所編的《類選箋釋草堂詩餘》卷上“小令類,題名《閨怨》。但後來已被糾正,影響甚大的四庫全書本詞選《花草粹編》已經“物歸原主”——向豐之。

向豐之,名向滈,字豐之,開封人,據清康熙《萍鄉縣誌》卷四,宋高宗紹興年間,曾任萍鄉(今屬江西)知縣。《樂齋詞》。其詞《如夢令》8首,被誤為李清照作的“誰伴明窗獨坐”,是其中的第7首。

此詞之被誤作李清照作,其原因,除詞旨寫閨怨與李的身份接近外,語言口語化,於平淡中見新奇是原因。但古代填詞“男子而作閨音”是普遍現象,此詞就是代替女子抒寫閨怨。另外,細讀此詞,終覺缺乏李清照《詞論》中所宣導的典雅之致。
參考: 明白?


收錄日期: 2021-04-19 02:00:21
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20070923000051KK01183

檢視 Wayback Machine 備份