文言文請翻譯為白話文

2007-09-21 10:00 pm
案一:

歐陽瞱法鄂州, 民有爭舟而相毆至死者, 獄久不決。 曄自臨其獄, 出囚出庭中, 去其桎梏, 而飲食訖, 悉勞而還之獄, 獨留一人於庭。 留者色動惶顧, 公曰:「 殺人者, 汝也。」 囚不知所以, 曰:「吾觀食者皆以右手持匕, 而汝獨以左, 今死者傷在右肋, 此汝殺之明驗也。」 囚涕泣服罪。

回答 (1)

2007-09-21 11:21 pm
✔ 最佳答案
歐陽瞱在鄂州任法官,有人民在一次爭船事件中打鬥並有人死亡,案件一直未有定案。瞱親自到監獄,將囚犯放到大廳中,解去枷鎖,給予他們食物,然後將所有人發還到監獄,只留一人在大廳。被留在大廳的人很惶恐,瞱說:「你就是殺人者。」該囚犯不知為甚麼會被揭穿,瞱解釋說:「我剛才看到所有人都有右手持食具,唯獨你是用左手,而死者的傷口在右肋,所以證明你就是殺人者。」囚犯流淚認罪。

註:兩人面對面站著的話,右手持兇器,順手直刺,多數會刺到對方左半身體;反之左手持兇器,則多數刺到右半身。歐陽瞱以此斷定是該左撇子為兇手。


收錄日期: 2021-04-15 20:51:02
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20070921000051KK01271

檢視 Wayback Machine 備份