虞美人‧春花秋月何時有 --語譯

2007-09-21 5:31 am
虞美人‧春花秋月何時有 --語譯
請原原本本語譯此詞
不用給我其他資料
那些我都在yahoo 知識查過和看過了
謝謝

回答 (3)

2007-09-21 5:37 am
✔ 最佳答案
春花秋月何時了,往事知多少。
小樓昨夜又東風,故國不堪回首月明中。
雕闌玉砌應猶在,只是朱顏改。
問君能有幾多愁,恰似一江春水向東流。
五代 李煜

春天的花兒、秋天的月亮,何時才是盡頭?
不知道多少往事啊,被它們勾上心頭!
昨天夜裏,東風又一次吹上我居住的小樓。
明朗的月色中想起故國,心中的痛苦難以忍受。
雕花的欄杆、漢白玉台階,想來應該保留。
當時那裏的人兒啊,美好容顏難依舊。
如果有人問起我,你心中到底有多少哀愁?
那就和春天的江水一樣,一刻不停地滾滾東流!
由 國 君變為階下囚,昔日的歡樂、尊嚴、自由,乃至生命的安全感突然喪盡。其內心無法比擬的痛苦便從他一首首傳世的詞中流入一千多年來不同讀者的心田。有人說後主的詞是血寫成的。但這首詞卻真是以命寫成的!無怪其成為千古傳誦的不朽名篇。
後人每每嘆息後主亡國。殊不知人間一切,冥冥中自有安排。上天要惠贈一個偉大詞人給炎黃子孫,我們又何必非要希望他成為一個 強悍的 君王呢?歷史從來不缺乏能征慣戰的開國英雄,用不著我們去求。但後主這種篤信佛教、寧願投降也不願生靈塗炭的“弱者”,才正是《虞美人》這種不朽名篇的屬主。再進一步,如果把後主一生當作上天有意安排來啟悟世人的故事,則讀者得益之深,又遠遠不局限於一首不朽名篇《虞美人》了!
觀李煜的一生,嚐盡帝王的尊貴,也受盡階下囚的屈辱。一般論李煜詞者,喜將其詞分前後兩期,因為此二期之作品無論在風格或內容方面,都有天淵之別。前期的作品大多反映宮廷的享受生活,風格柔靡。後人對此時期的作品的評價不高,甚至有的認為前期作品一無可取。後來等李煜降宋,被俘到汴京,淪為階下囚,由於李煜親身經歷亡國之痛,故能有較具深度之內容,詞人因此一洗前期作品享樂淫靡的作風。其後期的作品都環繞著一個主要線索-----亡國-----而發展運作,這是他後期詞作的基調,所有的作品都逃不脫這個範疇,成為故國之思的不斷變奏出現。
2007-09-22 6:13 am
虞美人 五代 李煜

春花秋月何時了,往事知多少?
小樓昨夜又東風,
故國不堪回首月明中。
雕欄玉砌應猶在,只是朱顏改。
問君能有幾多愁?
恰似一江春水向東流。

【語譯】春花開,秋月圓,時間一天天過去,我的苦日子要到什麼時候才會結束呢?過去的往事又有多少值得回憶的?昨天夜裡,春風又吹進我的小樓,在明亮的月光下,實在不忍心再看那已屬於別人的故國江山。在金陵,我過去住的華麗宮殿應該還在吧?但是我那紅潤的容顏卻早已憔悴了。如果你問我:我到底有多少哀愁?唉!我的哀愁就像那春天的江水,綿綿不斷、滔滔不絕的向東邊流去。
【註釋】1.了:了結。
    2.雕欄玉砌:指南唐華麗的宮殿。
    3.朱顏改:指面容變得十分憔悴。
    4.問君:作者自問。
    5.幾多:多少。
【賞析】李煜(南唐 李後主)雖然不是好國君,卻很有才華,詩詞歌賦,樣樣精通;尤其在詞方面,寫了不少膾炙人口的好作品。在失去國王寶座及自己的國家後,李後主被囚禁了二年之久。他在這首詞中,抒發了對故國和過去生活的懷念,並表達自己內心無限的愁和恨,讀來也令人不勝唏噓。

hope can help you
2007-09-29 6:54 pm
好!


收錄日期: 2021-04-23 21:43:04
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20070920000051KK03998

檢視 Wayback Machine 備份