日文歌 - To Be

2007-09-19 7:14 am
我想要濱崎步的To Be的歌詞呀!
唔知有無人有呀?
更新1:

我想問下係d咩網到找到呀? 我找唔到呀!!

回答 (2)

2007-09-19 7:30 am
✔ 最佳答案
你想要日文,中文定羅馬拼音?一係我POST晒俾你~
俾左日文你先~

誰もが通り過ぎてく気にも止めないどうしようもない
そんなガラクタを大切そうに抱えていた
周りは不思議なカオで少し離れた場所から見てた
それでも笑って言ってくれた「宝物だ」と

大きな何かを手に入れながら
失ったものもあったかな
今となってはもうわからないよね
取り戻したところできっと微妙に違っているハズで…

君がいるならどんな時も笑ってるよ
君がいるならどんな時も笑ってるよ
泣いているよ生きているよ
君がいなきゃ何もなかった

自分自身だったか周りだったかそれともただの
時計だったかな壊れそうになってたものは

ガラクタを守り続ける腕は
どんなに痛かったことだろう
何を犠牲にしてきたのだろう
決してキレイな人間(マル)にはなれないけれどね
いびつに輝くよ

君が見つけた広くもないこんな道で
君が見つけた広くもない狭くもない
こんな道でどうにかして
君がひとり磨きあげた

君がいたからどんな時も笑ってたよ
君がいたからどんな時も笑ってたよ
泣いていたよ生きていたよ
君がいなきゃ何もなかった

2007-09-18 23:33:45 補充:
oh.....我已經post唔到拼音同中文lui...一係你上j-pop 到搵啦~^^sorry~
參考: J-POP
2007-09-19 7:31 am
作詞:Ayumi Hamasaki


TO BE (日文)

誰もが通り過ぎてく気にも止めないどうしようもない
そんなガラクタを大切そうに抱えていた
周りは不思議なカオで少し離れた場所から見てた
それでも笑って言ってくれた「宝物だ」と

大きな何かを手に入れながら
失ったものもあったかな
今となってはもうわからないよね
取り戻したところできっと微妙に違っているハズで…

君がいるならどんな時も笑ってるよ
君がいるならどんな時も笑ってるよ
泣いているよ生きているよ
君がいなきゃ何もなかった

自分自身だったか周りだったかそれともただの
時計だったかな壊れそうになってたものは

ガラクタを守り続ける腕は
どんなに痛かったことだろう
何を犠牲にしてきたのだろう
決してキレイな人間(マル)にはなれないけれどね
いびつに輝くよ

君が見つけた広くもないこんな道で
君が見つけた広くもない狭くもない
こんな道でどうにかして
君がひとり磨きあげた

君がいたからどんな時も笑ってたよ
君がいたからどんな時も笑ってたよ
泣いていたよ生きていたよ
君がいなきゃ何もなかった



TO BE (拼音)

daremo ga toorisugiteku ki ni mo tomenai dou shiyou mo nai
sonna GARAKUTA wo taisetsusou ni kakaeteita
mawari wa fushigina kao de sukoshi hanareta basho kara miteta
sore demo waratte itte kureta "takaramono" da to

ookina nani wo te ni irenagara ushinatta mono mo atta kana
ima to natte wa mou wakaranai yo ne
torimodoshita tokoro de kitto bimyou ni chigatteiru hazu de...

kimi ga iru nara donna toki mo waratteru yo
kimi ga iru nara donna toki mo waratteru yo naiteru yo ikiteiru yo
kimi ga inakya nani mo nakatta

jibun jishin datta ka mawari datta ka sore tomo tada no
tokei datta kana kowaresou ni natteta mono wa

GARAKUTA wo mamoritsuzukeru ude wa donna ni itakatta koto darou
nani wo gisei ni shitekita no darou
kesshite kireina maru ni wa narenai keredo ne ibutsu ni kagayaku yo

kimi ga mitsuketa hiroku mo nai konna michi de
kimi ga mitsuketa hiroku mo nai semaku mo nai konna michi de douni ka shite
kimi ga hitori migakiageta

kimi ga ita kara donna toki mo waratteta yo
kimi ga ita nara donna toki mo waratteta yo naiteita yo ikiteita yo
kimi ga inakya nani mo nakatta



TO BE (中文)

每一個打旁邊經過的人 都不會多看一眼 一堆無可救藥的破銅爛鐵
我卻像寶貝似的抱在懷裡
周圍的人帶著不可思議的表情 避得遠遠地望著我
縱使如此 你還是笑著告訴我 "這是珍寶哦"

當我們得到那許多 是否同時也失去了些什麼
事到如今又如何能知曉
縱使回到當初 只怕還是多少有些微妙的不同

只要有你 無論何時 我都有歡笑
只要有你 無論何時 我都有歡笑 都有淚水 都有生命
沒有你 就沒有這一切

故障的 究竟是自己 還是周遭
或者根本只是 時鐘而已

守護著破銅爛鐵的一雙手臂 曾經是何等酸痛
又曾經犧牲了多少
雖說我終究無法成為一個完整無瑕的人 我還是會綻放出我的扭曲的光芒

在你找到的 這條不甚寬廣的路上
在你找到的 這條不甚寬廣 卻也不甚狹窄的路上 你努力地
獨自將它打磨得平坦光滑

因為有你 無論何時 我才有歡笑
因為有你 無論何時 我才有歡笑 才有淚水 才有生命
沒有你就沒有這一切


收錄日期: 2021-04-16 22:41:46
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20070918000051KK04632

檢視 Wayback Machine 備份