中譯英??

2007-09-18 8:24 am
他對我的要求往往是非常嚴格
他在回家途中,遇到交通意外!
唔能夠將所有問題都歸他,我也要負部份責任!
我與你的意見是剛剛相反!

回答 (5)

2007-09-18 8:47 am
✔ 最佳答案
He has been extremely strict to me.
He had an accident when he's on the way home.
can't put all the questions to him. I should bear part of the responsibility.
My opinion is just opposite to yours.

2007-09-18 00:51:30 補充:
對了, 我忘了 "交通" 兩字他在回家途中,遇到交通意外!He had a traffic accident when he's on the way home.
2007-09-18 8:30 pm
他對我的要求往往是非常嚴格
He's very demanding and strict to me.

他在回家途中,遇到交通意外!
He had an accident on his way home.

唔能夠將所有問題都歸他,我也要負部份責任!
I cannot blame him only. I have to take part of the responsibility.

我與你的意見是剛剛相反!
I'm sorry but I have a different perspective than yours.
2007-09-18 3:13 pm
他對我的要求往往是非常嚴格
他在回家途中,遇到交通意外!
唔能夠將所有問題都歸他,我也要負部份責任!
我與你的意見是剛剛相反!


==========================================================



His request to me is usually very strict
On the way home, he meets a transportation accident!
The Wu can return all problems him, I also want to take a parts of responsibility!
I am exactly the opposite with your opinion!


你以後上呢個網就唔使問喇!!!

廿一世紀的翻譯社 - 譯言堂

http://www.mytrans.com.tw/newMytrans/freeTrans/Freesent.aspx

有:繁,,,,簡,,,,英,,,,日,,等等,,
2007-09-18 2:52 pm
His expectations of me are always very strict
On the way back home, he was involved in a road accident!
I can't put all the blame on him, I have to take some of the balme!
My opinions are different from yours.
2007-09-18 2:30 pm
Mine and his aspects are alwaysreally high
When he was on his way home, he crash into a car accident!
Havn't been able to make all the problems on his blame, i have too, been blame!
Ours opinions are excatly the oppostie


收錄日期: 2021-04-13 13:32:45
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20070918000051KK00077

檢視 Wayback Machine 備份