5,403.98英文怎麼寫?

2007-09-18 3:53 am
5,403.98英文怎麼寫?
Ps:支票上若抬頭是用英文寫,那款項一欄是否也要用英文?

回答 (6)

2007-09-18 4:06 am
✔ 最佳答案
Five Thousand Four Hundred and Three and Cents Ninety Eight Only-----

ps. 支票本身款項佢印左dollar在前面, 所以你寫的唔會再寫dollar, 亦要跟番佢張dollar 同cents 放前面, 仲有要加only 作最後, 如果唔係, 好易俾人在後面再加錢, 例如5000蚊的話, 如果就咁寫Dollars Five Thousand的話, 人地可以後面後加"and nine hundred"之類, 所要要加only, 所以變左全句是

Pay XXX
Thje sum of Hong Kong Dollars Five Thousand Four Hundred and Three and Cents Ninety Eight Only-----

支票抬頭是英文, 款項最好都是用英文, 但你要寫中文的話, 都無問題, 唔會入唔到票

2007-09-17 20:08:59 補充:
打多左個j 字, 應該是Pay XXX (你寫俾邊個收)The sum of Hong Kong Dollars Five Thousand Four Hundred and Three and Cents Ninety Eight Only-----
參考: 自己
2007-09-18 8:49 pm
HK$5,403.98

Hong Kong Dollars Five Thousand Four Hundred & Three and Cents Ninety Eight Only

no. you can write in Chinese words as you like.
2007-09-18 4:20 pm
FIVE THOUSAND FOUR HUNDRED AND THREE AND CENTS NINETY EIGHT ONLY

(comma) , 之前一定是 Thousand, 跟著是 hundred , (full stop) . 之後是 cents.

最後是 ONLY , 這保障在支票上不會再有額外的金額.

支票上多數已印制了 HONG KONG DOLLARS 在前面 , 所以不用再寫了
2007-09-18 3:59 am
Five thousand four hundred and three dollars and ninety eight cents

支票上若抬頭是用英文寫,那款項一欄====不一定=====要用英文。
:)
2007-09-18 3:57 am
Yes.
5,403.98 = five thousand four hundred and three point ninty eight
2007-09-18 3:56 am
Five thousand four hundred and three dollars and ninety eight cents.
Ps:支票上若抬頭是用英文寫,那款項一欄是否也要用英文? Yes.

2007-09-17 21:07:37 補充:
For consistency, you can use all Chinese for the whole cheque, or all English. Don't use hybrid, it is odd.


收錄日期: 2021-04-13 19:12:51
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20070917000051KK03163

檢視 Wayback Machine 備份