Letter

2007-09-17 5:47 pm
信函一問 , 不知如何寫這封信. (最好有中文及英文)
我公司要我出返封信比管理處, 說明不再租該單位.
由於公司租該單位是二年, 但租了一年時間,公司無法經營下去, 不能再負擔了, 所以管理處方面要求我們去信說明.

想大家給下意見.呢封信我如果寫, 謝謝!!

回答 (2)

2007-09-18 9:35 am
✔ 最佳答案
(Date)
日期

(Management company name)
管理公司名稱

(Management company address)
管理公司地址

Dear Sir,

Re : Flat A, 1/F, 123 Building, ABC Street, Mongkok
-----------------------------------------------------------------------------

Please be informed that we are going to terminate the lease agreement of captioned apartment/flat/room with 1 month notice as effective on 16th Oct 2007.
我司將會終止以上單位租約, 並且給予一個月通知, 生效日期為三零零七年十月十六日

We understand that we have signed a two years agreement around one year ago, however, we cannot afford anymore due to financial issue.
雖然, 我司所簽署之租約為期兩年, 但是, 公司因為財政問題, 實在無法經營下去了.

It is appreciated to receive your terminate confirmation with deposit return by cheque. Kindly contact Miss/Mr. Cheung at 2134 1234 if any questions.
如能收到貴司的確認回覆和按金支票, 將會十分感激. 如有問題, 請電 2134 1234, 聯絡張小姐/先生

Thank you for kind attention.
多謝你的諒解


Name and Title
David Cheung (General Manager)

Company name
ABC Company
參考: myself
2007-09-17 5:56 pm
TO WHOM IT MAY CONCERN

We would like to inform you that we will terminate the leasing agreement with effective from xxxx ( one month notice) due to our company will be closed on xxxxx. 我們現通知你, 我們會在xxxxx 終止租約, 因本公司將會在 xxxx 關閉.

Thank you for your assistion. 謝謝你的協助

Yours faithfully,


收錄日期: 2021-04-13 13:32:27
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20070917000051KK00581

檢視 Wayback Machine 備份