英文的縮寫!

2007-09-16 8:40 am
請大家提供下有邊D英文有縮寫的,
TA<--LI個係THANK YOU
我想知道多D
TA : )

回答 (6)

2007-09-16 9:34 am
✔ 最佳答案
以下大多數都係外國既
(中文係我自己亂譯...唔知意思岩唔岩,唔好見怪)

ty / thank you (多謝/唔該)

thnks / thanks (多謝/唔該)

brb / be right back (等陣返)

lol / Laugh out loud (大聲笑)

lmao / Laugh My ass Off (笑到我xx)

rofl / Rolling On the Floor (碌落樓梯坐係地下)

ROFLMAO / rolling on the floor laughing my ass off (笑到我碌落樓梯坐係地下)

omg / oh my god (我的天)

wtf / what the fu*k (唔知點譯)

wth / what the hell (唔知點譯)

sob / son of the bitch (狗娘養的)

PD / police department (警局)

FD / fire department (消防局)
參考: 自己打機既經驗
2007-09-16 9:53 am
thx= thanks

nth= nothing

brb = be right back

youre = you are

rofl= Rolling On the Floor

ya= you

wtf = what the fxxk

omg= oh my god

wth = what the hell

c ya= see you

lol = Laugh out loud
2007-09-16 9:14 am
TTYL=TALK TO YOU LATER(遲D再傾)
2007-09-16 9:13 am
請注意 ta 並不是 thank you 的abbreviation/ acronym.
ta 是一個獨立的詞語, 只不是 BRITISH informal 的convention word, 解作謝謝的意思。


此網站有一些網路語言縮寫可參考︰
http://zh.wikipedia.org/w/index.php?title=%E7%B6%B2%E8%B7%AF%E8%AA%9E%E8%A8%80&variant=zh-hk

使用網路語言縮寫同時要注意它們的流行程度及時期。
首先並不是所有朋友都看懂縮寫, 若使用了別人看不明的縮寫,
別人問起後再加以解釋, 整體的意思表達時間會長了,
使想達到快速而使用縮寫的理念本末倒置。

另外網路語言縮寫的流行時期也是關鍵。
因為使用縮寫可能帶有潮的意義,
於今時使用多年前而今天已被淘汰的用語,
有機會別人看不明白時,
就與使用"流行"用語的理念背道而馳。

當然學習縮寫並無問題,
但想學好英文, 可多利用messenger 與朋友以傳統英語交談,
一般現實中見面不會用英語溝通時,
messenger 是一個很好的機會可以訓練written &oral English(using informal words).
2007-09-16 8:45 am
thx = thank you
fyi = for your information
bb = bye bye
asap = as soon as possible

你想要呢d ??
2007-09-16 8:44 am
ASAP
=as soon as possible 儘快,愈快愈好(亦可作a.s.a.p.)
參考: YAHOO字典!!!!


收錄日期: 2021-04-27 18:29:05
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20070916000051KK00170

檢視 Wayback Machine 備份