最遊記Reload ED

2007-09-14 7:46 am
我想要最遊記Reload ED2 [身在狂風中]的羅馬拼音同中文歌詞!!!!!唔該可唔可以同我搵下呀??

回答 (1)

2007-09-14 8:03 pm
✔ 最佳答案
「吹きすさぶ風の中で」

作詞 三枝夕夏
作曲 徳永暁人
編曲 徳永暁人
Vocal WAG

崖っぷちを 僕等は駆ける
決して後ろを振り向かない
一言も言葉は喋らず
いつの日も懺悔する事もなく

空を見上げりゃ 激しい雨が
降りかかる 収まったかと
思えば また 降り始める頭上を

思い起こせば 軽い気持ちで夢を決め
恋を決め 人を決め 人生を決め

吹きすさぶ風の中で
このプライドを捨て去ることができるだろうか?
後悔と真実の色が ココロを舞っている
毎日が革命の中で 僕は
いつも君と一緒にいたい!

朝が来ると 時代(とき)が変わり
過去の価値が宙に舞う
現在(いま)があとで過去になるように
闇はいつか虹の彼方

誰もが絶望を隠して
誰もが息をひそめてる
自分を欺く事は もう出来ないよ!

一生懸命 自分自身でいようとするのに
周囲(まわり)が皆と同じようにする

吹きすさぶ風の中で
あまり深刻には考えない方がいいのか?
今夜は嘘に負ける事なく ココロを堪えている
毎日が分裂の中で 僕は
いつも君と一緒にいたい!

何が正しくて 何が間違っているのかも
分からない この世界で
今でも彼女(キミ)が僕の 同志(ふたご)だと信じているよ

吹きすさぶ風の中で
キミの優しさに堕(お)ちていきそうな夜
涙はいつか時の破片(かけら) ココロが迷い踊っている
吹きすさぶ風の中で
真実の炎が燃え上がっている
自由になりたいって言いながら
自分のオリの中でもがいていた
毎日が混乱の中で 僕は
いつも君と一緒にいたい!


吹風中
作詞:三枝夕夏 作曲:永人 編曲:永人
歌:WAG

Gakeppuchi o bokura wa kakeru
Keshite ushiro o furimukanai

Hitokoto mo kotoba wa shaberazu
Itsu no hi mo zangesuru koto mo naku

Sora o miagereba hageshii ame ga
Furikakaru osomatta ka to
Omoeba mata furihajimeru zujou o

Omoi okoseba karui kimochi de yume o kime
Koi o kime hito o kime jinsei o kime

Fukisusabu kaze no naka de
Kono puraido o sutesaru koto ga dekiru darou ka?
Koukai to shinjitsu no iro ga
Kokoro o matteiru

Mainichi ga kakumei no naka de boku wa
Itsumo kimi to issho ni itai!

Asa ga kuru to toki ga kawari
Kako no kachi ga chuu ni mau

Ima ga ato de kako ni naru you ni
Yami wa itsuka niji no kanata

Dare mo ga zetsubou kakushite dare mo ga iki o hisometeru
Jibun o azamuku koto wa mou dekinai yo!

Isshou kenmei jibun jishin de iyou to suru no ni
Mawari ga mina to onaji you ni suru

Fukisusabu kaze no naka de
Amari shinkoku ni wa kangaenai hou ga ii no ka?
Konya wa uso ni makeru koto naku
Kokoro o koraeteiru

Mainichi ga bunretsu no naka de boku wa
Itsumo kimi to issho ni itai!

Nani ga tadashikute nani ga machigatteiru no kamo
Wakaranai kono sekai de
Ima demo kimi ga boku no
Futago da to shinjiteiru yo

Fukisusabu kaze no naka de
Kimi no yasashisa ni ochite ikisouna yoru
Namida wa itsuka toki no kakera
Kokoro ga mayoi odotteiru


Fukisusabu kaze no naka de
Shinjitsu no honoo ga moeagatteiru
Jiyuu ni naritaitte ii nagara
Jibun no ori no naka demo ga iteita

Mainichi ga konran no naka de boku wa
Itsumo kimi to issho ni itai!


吹風中

我們在懸崖邊飛奔而過
絕不回頭看
不發一語
平常的日子也不曾懺悔

抬頭仰望天空 激烈的雨
不斷地落下 正想著
應該要停了吧 卻又開始落在頭上

回想起來 我以輕率的態度決定了夢想
決定了戀情 決定了對象 決定了人生

身在狂風之中
我是否能拋棄這份自尊呢?
後悔與真實的色彩 在心中飛舞著
每日在革命中的 我
只想永遠和妳在一起!

當白晝來臨 時代也就改變
過去的價值觀飛散在宇宙中
就如同現在於不久後將變為過去般
黑暗總有一天也將拋諸於彩虹的彼方

每個人都會藏起絕望
每個人都會忍氣吞聲
我再也無法欺騙自己了呀!

我是那麼努力地要活出自己
但旁人卻把我看成和他們一樣

身在狂風之中
我是否不要想太多比較好呢?
今晚不會輸給謊言 我的心能夠承受
日在分裂中的 我
只想永遠和妳在一起!

何謂正確 何謂錯誤
我一概不知 在這個世界上
至今我仍相信 妳是我的同伴喔

身在狂風之中
彷彿就快陷入妳溫柔的夜晚
淚水不知不覺化為時間的碎片
心靈迷惘地舞動著

身在狂風之中
真實的烈焰高漲
一面訴說著想要獲得自由
一面在自己的牢籠中痛苦掙扎
每日在混亂中的 我
只想永遠和妳在一起!


收錄日期: 2021-04-23 17:20:18
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20070913000051KK04760

檢視 Wayback Machine 備份