✔ 最佳答案
閣下所列的詞語全為日語的羅馬拼音,現先解釋其日語寫法及中譯:-
Ta ko ya ki (たこ焼き)
章魚燒丸子
(廣東語+英文拼音:撻 call 吔 key)
Yo u kan (羊羹)
羊羮【一種日式菓子,以寒天(即 大菜)加砂糖及豆餡或芋蓉製成】
(廣東語+英文拼音:唷 cun)
Ten pu ra (天ぷら/天麩羅)
天婦羅
(廣東語+英文拼音:ten pull 啦)
Sa ke (酒 or 鮭)
前者意思為「(日本)酒」
後者意思為「三文魚」
(廣東語+英文拼音:沙 care)
Wa ga shi (和菓子)
和菓子(即日式甜點)
(廣東語+英文拼音:話 加 she)
o den(おでん/御田)
關東雜煮(關東鄉土料理。以魔芋豆腐芋頭魚片等加日本醬油調味煮成)
(英文拼音:or den)
至於正式的日語羅馬拼音讀法,可參考以下網頁:-
http://www.rthk.org.hk/elearning/gogojapan/pronoun.html
2007-09-14 18:56:58 補充:
打漏了「soba」,現補充如下:-soba (そば/蕎麦)蕎麥麵(廣東話拼音:梳 爸)