有冇人識翻譯下列日文??? 想知道講咩...thx~~~~

2007-09-13 8:26 pm
  さて、過日ご報告させて頂きました弊社に対する警視庁による強制捜査に関する経過のご報告をさせて頂きます。
 現在、警視庁による取調べは連日行われておりますが、既にご報告させて頂いておりますこと以上の進展は別段ございません。
 業界内の各方面より様々な情報が皆様の下へ届けられていることは弊社でも把握しておりますが、それに対する見解を表明することは捜査中の案件でもございますので現時点では差控えさせて頂きます。
 但し、前回ご報告させて頂きました通り、弊社としましては35年に渡る審査活動に対し社会的な評価を得ている日本ビデオ倫理協会の審査を全面的に信頼しておりますので、当協会の指導の下、今まで通りの制作及び営業活動を行っていく所存でございます。

 尚、今後につきましては事態の進展状況を含め、捜査の妨げにならない範囲において、弊社で知り得た情報は、例え弊社に対し不利益な情報であっても、何一つ隠すことなく随時皆様へご報告させて頂きます。

 皆様には大変なご迷惑をお掛けし、誠に申し訳ございませんが、現在の状況をご理解頂き、今後ともご支援を賜りますようお願い申し上げます。

回答 (3)

2007-09-13 8:31 pm
✔ 最佳答案
請那麼,讓我做有關由於對請前幾天讓我報告了的敝社的警視廳的強制搜查的流逝的報告。
 現在,由於警視廳的調查連日被進行,不過,承蒙已經讓我報告的事以上的發展另外沒有。
 比業界內的各個方面各種各樣的信息被送交到大家下的事敝社也緊握著,不過,而且表明對於的見解的事因為搜查中的議案也有現在差請讓我等候。
 但,因為全面地信賴著對請上次讓我報告的那樣,作為敝社35年渡行的審查活動獲得社會的評價的日本錄像倫理協會的審查,是進行這個協會的指導下,像以前一樣的製作及營業活動的打算。

 再者,今後附有包含事態的發展狀況,在對搜查的妨礙不成的範圍中,在敝社能知道的信息,對譬喻敝社即使是沒有利益的信息,不掩蓋幾一個隨時請讓我報告給大家。

 給大家給您添嚴重的麻煩,實在十分抱歉,不過,請求是現在的狀況承蒙理解,今後一起承蒙支援說。

Shadow.
2007-09-14 12:59 am
對於敝社報告了、過去幾日前、受警視廳的強制搜查的經過事項。

警視廳在連日調查進行中、但現在仍跟已往報告内容一様,沒有任何新的進展。

敝社也把握着、在各業界內人士手中、對於在這件事各種各樣的情報。
而且表明對於這件事的見解。但由於事情仍在搜查當中, 現階段仍有差異。

但在於敝社以前也報告過, 作為敝社在35年來,得到審査活動中社會的評價『認可』,
以及日本錄像倫理協會的全面信頼和指導下,仍存在着像以前一樣的製作及経営活動。

再者今後,包含事情的發展狀況和不會妨礙搜查範圍中,在敝社能知道的信息,
譬喻即使對敝社不利益的信息,也不掩蓋幾,一一隨時報告給大家。

給大家給您添嚴重的麻煩,實在十分抱歉,但願各位諒解現在的狀況,今後也希望得到大家的継続支持。謝謝
2007-09-13 8:33 pm
請那麼,讓我做有關由於對請前幾天讓我報告了的敝社的警視廳的強制搜查的流逝的報告。
 現在,由於警視廳的調查連日被進行,不過,承蒙已經讓我報告的事以上的發展另外沒有。
 比業界內的各個方面各種各樣的信息被送交到大家下的事敝社也緊握著,不過,而且表明對於的見解的事因為搜查中的議案也有現在差請讓我等候。
 但,因為全面地信賴著對請上次讓我報告的那樣,作為敝社35年渡行的審查活動獲得社會的評價的日本錄像倫理協會的審查,是進行這個協會的指導下,像以前一樣的製作及營業活動的打算。

 再者,今後附有包含事態的發展狀況,在對搜查的妨礙不成的範圍中,在敝社能知道的信息,對譬喻敝社即使是沒有利益的信息,不掩蓋幾一個隨時請讓我報告給大家。

 給大家給您添嚴重的麻煩,實在十分抱歉,不過,請求是現在的狀況承蒙理解,今後一起承蒙支援說。

SORRY..可能有的唔順暢, 但希望幫到你...
以下網址係FOR你日文釋中文OR中文變日文..希望你啱用啦!!


收錄日期: 2021-04-13 15:15:09
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20070913000051KK00881

檢視 Wayback Machine 備份