想由中文轉日文!!!

2007-09-13 7:28 am
我好好呀!!! 我都好掛住你地呀!!
爸爸謝謝你那麼想念我,
我下次有機會一定會再去京都..
香港朋友的照片,要下一次再寄給你!!sor..
你們最近如何??,,我在香港很好!!
有d野食同hk既野送俾你地..還有媽媽很喜歡的[甜食]!!

我想你們幫我買d野,,,勞煩!!
唔該!!!!

回答 (4)

2007-09-13 10:04 pm
✔ 最佳答案
私は元気です!いつもあなた達を思い出しているんだよ!
父さん、私のことを思い出して、ありがとうございます!
今度、ぜひもう一度京都へ行きたいです!
今写真を送れなくて、ごめんね。
今度ちゃんと送ります。
ところで、最近、元気でいっらしゃいますか?
私は今香港にいって、とても元気です!
香港の食べ物とプレゼントを送ります。
それに、母さんが大好きな甘い食べ物も用意しています。
ところで、買いたい物があるんですけど、お願いできますか?
どうも、すみません。
ありがとうございます。
參考: 自己轉 (唔係用網頁)
2007-09-14 1:34 am
日本語没有掛住你『I Miss you等..』
寂しい、貴方を会いたい =>好寂寞、好想見您

中文轉日文内容如下 :

私は元気だわ! 私は寂しかったよ。
お父さんは私がいなくて、寂しいです!
私は 今後機会があれば、是非 もう一度京都へ行きたいです。
私の香港友達の写真は次回に送り致します。ごめんね
貴方たちは最近如何でしょうか?
私は香港でいい生活を過ごしています。
有る香港の食べ物を送りします。また お母さんが
甘いものが好きでしょうね。。
2007-09-13 3:22 pm
我好好呀!!! 我都好掛住你地呀!!
爸爸謝謝你那麼想念我,
我下次有機會一定會再去京都..
香港朋友的照片,要下一次再寄給你!!sor..
你們最近如何??,,我在香港很好!!
有d野食同hk既野送俾你地..還有媽媽很喜歡的[甜食]!!


---------------------------------------------------------------------------------------------------


私はいいです !!! 私は全部良くて掛けてお土に住んでいるです !!
お父さんはあなたに感謝してあんなに私を懐かしみます ,
私は今度にきっと再び京都に行く機会があります。.
ホンコンの友達の写真は、要る次一回再びあなたに送る !!sor..
あなた達は最近はどうですか ??,,私はホンコンでとても良い !!
D 野食同じ hk がある~からには野があなたに俾を送る土 ..まだお母さんがあってとても好むの !!


你以後上呢個網就唔使問喇!!!

廿一世紀的翻譯社 - 譯言堂

http://www.mytrans.com.tw/newMytrans/freeTrans/Freesent.aspx

有:繁,,,,簡,,,,英,,,,日,,等等,,
2007-09-13 7:33 am
私は作る! ! ! 私はあなたによい部分を有する! !
のお父さん、私そう逃すありがとう、
次の時間私は京都行く機会を。有する。
香港の友人の写真は次の時間あなたに再度送った! ! SOR。
最近か。 か。 、とてもよくi香港で! !
d Yeshiにに送られる同じhk Jiyeが。ある。 そう母がのようなある[菓子]!


收錄日期: 2021-04-22 00:56:18
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20070912000051KK04972

檢視 Wayback Machine 備份