英譯中????

2007-09-13 6:49 am
I meant that as a joke of course! and it's a heck of name, man! I mean every time I said it at that time I was super-conscious! I mean, really now, that's another interesting thing, huh? lets say if you learn to speak Chinese...

回答 (3)

2007-09-13 7:36 am
✔ 最佳答案
我的意思是作為一個笑話,當然!這是一個極好的名字,男子!我的意思是,每次我說,當時我是超意識!我的意思是,現在真的,那是另一個有趣的事情,呵呵?讓說,如果你學會說話
2007-09-15 2:27 am
我意味作為笑話當然! 並且這是名字哎呀, 人! 我意味在我說它那時我是講究超級的時候! 我, 真正地現在, 意味是其它有趣的事, 哼? 讓言如果您學會講中文...
2007-09-13 3:25 pm
meant that as a joke of course! and it's a heck of name, man! I mean every time I said it at that time I was super-conscious! I mean, really now, that's another interesting thing, huh? lets say if you learn to speak Chinese...


---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------


當做一個笑話當然意謂了那! 而且它是一個名字的木柵,男人! 我每一次意指,我說它那時,我是超級-有意識的! 我的意思是,現在真的,那是另一件有趣的事物,哼!? 如果你學習說華語,讓發言權。。。


你以後上呢個網就唔使問喇!!!

廿一世紀的翻譯社 - 譯言堂

http://www.mytrans.com.tw/newMytrans/freeTrans/Freesent.aspx

有:繁,,,,簡,,,,英,,,,日,,等等,,


收錄日期: 2021-04-18 23:16:38
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20070912000051KK04755

檢視 Wayback Machine 備份