meant that as a joke of course! and it's a heck of name, man! I mean every time I said it at that time I was super-conscious! I mean, really now, that's another interesting thing, huh? lets say if you learn to speak Chinese...
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
當做一個笑話當然意謂了那! 而且它是一個名字的木柵,男人! 我每一次意指,我說它那時,我是超級-有意識的! 我的意思是,現在真的,那是另一件有趣的事物,哼!? 如果你學習說華語,讓發言權。。。
你以後上呢個網就唔使問喇!!!
廿一世紀的翻譯社 - 譯言堂
http://www.mytrans.com.tw/newMytrans/freeTrans/Freesent.aspx
有:繁,,,,簡,,,,英,,,,日,,等等,,