(你可唔可以嫁俾我) 英文點講?

2007-09-12 9:29 am
請問有無人可以教我,如果我想同女朋友救婚的時候用英文講,
(你可唔可以嫁俾我),英文應該係點講呢? 而女方又應該點用英文回答呢?

* 重點係想知道英文的(可唔可以),而不是你(會不會)嫁俾我。
*只是想知道英文的講法,請不用給其他的救婚意見,多謝!

回答 (4)

2007-09-12 11:42 am
首先要知道你要英式定美式定其他呢? 因為唔同地方講英文既用語會有d唔同。 印象中係英式英文用could係會比較有禮貌, 不過依家係拍拖, 唔係同陌生人講野, 用could同can個分別都唔會太大。我諗女方唔會因為你無咁有禮貌而拒絕你掛... 不過如果係公共場合講既, 用could you marry係會正統d既, 女方答i do或者yes. i do 或者一句yes都可以
2007-09-12 9:34 am
Will you marry me ???
Yes...Yes...I do. or I will marry you.
參考: myself
2007-09-12 9:34 am
Can you marry me?

女: yes, I can
2007-09-12 9:34 am
would you marry me?

2007-09-12 01:51:50 補充:
would多數用係願唔願意...and more politewill多數用係要唔要
參考: me!


收錄日期: 2021-04-13 13:26:13
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20070912000051KK00247

檢視 Wayback Machine 備份