FAIR ENOUGH 點解?

2007-09-12 6:59 am
點解d外國人口頭蟬成日都fair enough

回答 (4)

2007-09-12 6:16 pm
✔ 最佳答案
FAIR ENOUGH 點解?
在字對字的翻譯是 ((夠公平)). 但正式意思是同意對方的見解或提議. 例:
I suggest to give Mary a chance for re-exam as she was sick last week.
Yeah, fair enough. ( or Yes, I agreed)
參考: SELF
2007-09-12 7:50 am
FAIR ENOUGH 既解釋係

夠公平,或者係有道理。
參考: 我
2007-09-12 7:16 am
fair to both parties.
eg. the wife is cooking dinner for the husband, but she wants the the husband to wash the dishes afterward. and he think it is fair.
so:
wife: would you mind to wash dishes since I cook tonight?
husband: fair enough.

hope it help
參考: myself
2007-09-12 7:10 am
意思係"很公平"
參考: 自己


收錄日期: 2021-04-23 13:36:32
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20070911000051KK04717

檢視 Wayback Machine 備份