識唔識中文譯英文?

2007-09-10 6:11 am
以下兩個地方都係起泰國,我想譯做英文,唔需要資料,thz!
野生動物世界
四面神
更新1:

個動物世界係起布吉。

回答 (3)

2007-09-10 11:14 pm
✔ 最佳答案
泰國有多個野生動物園, 香港人常去/在曼谷附近那個叫做
Safari World
(英文safari是原野的意思. Safari World 的正式網頁在這裡: http://www.safariworld.com/)

四面神, 樓上第二位朋友講得對, 是
Erawan Shrine
Erawan 原是泰國文化中的象神名字, 泰國人會用這個字來命名地方. 現在的四面神像是早期興建 Erawan 酒店時供奉的, 所以英文叫做 Erawan Shrine, 雖然供奉的不是象神, 而是印度教的"梵天" . see: http://en.wikipedia.org/wiki/Erawan_Shrine

知道你只要翻譯, 不需要解釋, 但稍作解釋, 助你放心這是正確的答案.



2007-09-11 10:04:43 補充:
布吉最著名的野外公園是: Khao Phra Thaeo National Park (布吉島北部, 機場附近, 以森林駐名, 動物自由生活, 要響導帶看)see: http://www.phuket.com/island/parks.htm
2007-09-10 3:14 pm
野生動物世界
四面神


------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Wildlife world
On all sides God


你以後上呢個網就唔使問喇!!!

廿一世紀的翻譯社 - 譯言堂

http://www.mytrans.com.tw/newMytrans/freeTrans/Freesent.aspx

有:繁,,,,簡,,,,英,,,,日,,等等,,
2007-09-10 7:05 am
Both wild animal world and Erawan Shrine are in Thailand


收錄日期: 2021-04-18 23:15:46
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20070909000051KK05296

檢視 Wayback Machine 備份