中文意思系セ? He should have saved a lot of money.

2007-09-09 7:51 am
英文「He should have saved a lot of money.」

是指

(1)他實際上儲蓄一些錢,或

(2)他應該儲蓄到一些錢,但實際上是沒有。

以上(1) 及(2) ,那個正確?

或要看上文下理,才可决定呢?

回答 (5)

2007-09-09 7:54 am
✔ 最佳答案
「He should have saved a lot of money.」

是指


(2)他應該儲蓄到一些錢,但實際上是沒有。
2007-09-09 9:30 am
「He should have saved a lot of money.」

是指


(2)他應該儲蓄到一些錢,但實際上是沒有。
(2) ====正確


原因是 " should " =====意思是應該
" have saved" ========表示巳經完成儲蓄 present perfect tense

很明顯是=====他應該可以儲蓄到一些錢,但實際上是沒有儲得足夠的錢。
參考: self
2007-09-09 8:23 am
(2)他應該儲蓄到一些錢,但實際上是沒有。
2007-09-09 8:12 am
正確(1)他實際上儲蓄一些錢.
2007-09-09 8:02 am
字面係解:

他一早便應該儲一些錢的。

意思係話:

他應該之前就儲定一些錢的,可惜他並沒有。


收錄日期: 2021-04-13 13:23:32
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20070908000051KK05943

檢視 Wayback Machine 備份