幫手番譯 THX

2007-09-09 1:09 am
The idea of becoming a writer had come to me off and on since my childhood in Belleville, but it wasn't until my third year in hight school that the possibility took hold.Until then I'd been bored by everything associated with English courses. I found English grammar dull and difficult.I hated the assignments to turn out long,lifeless paragraphs that were agony for teachers to read and for me to write.

回答 (3)

2007-09-09 4:04 am
✔ 最佳答案
The idea of becoming a writer had come to me off and on since my childhood in Belleville,
我自從在 Belleville童年時開始,成為作家的想法已經不停地湧現,
but it wasn't until my third year in hight school that the possibility took hold.
它的可能性沒有落實,直至我在中學三年級時。
Until then I'd been bored by everything associated with English courses.
直至那時為止,我被一切有關英語課程的東西悶透了,
I found English grammar dull and difficult.
我覺得英語文法沈悶而艱深,
I hated the assignments to turn out long,lifeless paragraphs that were agony for teachers to read and for me to write
我憎惡習作變成冗長和死氣沉沉的段落,老師在閱讀它們時,和我在寫它們時,都極之痛苦。
2007-09-09 3:04 am
成為一位作家的想法走近我離開而且在自從我的孩童時期以後,但是它不直到可能性控制的被稱為學校的我的第三年。直到然後我被與英國課程有關的每件事物煩擾。 我發現英國文法遲鈍而困難的。我討厭任務把為老師是極大的痛苦讀而且讓我寫的長又無生命的段落關掉。
2007-09-09 1:23 am
The idea of becoming a writer had come to me off and on since my childhood in Belleville, but it wasn't until my third year in hight school that the possibility took hold.Until then I'd been bored by everything associated with English courses. I found English grammar dull and difficult.I hated the assignments to turn out long,lifeless paragraphs that were agony for teachers to read and for me to write.



----------------------------------------------------------------------------------------------------------


成為一位作家的想法走近我離開而且在自從 Belleville 的我的孩童時期以後,但是它不直到可能性控制的被稱為學校的我的第三年。直到然後我被與英國課程有關的每件事物煩擾。 我發現英國文法遲鈍而困難的。我討厭任務把為老師是極大的痛苦讀而且讓我寫的長又無生命的段落關掉。



你以後上呢個網就唔使問喇!!!

廿一世紀的翻譯社 - 譯言堂

http://www.mytrans.com.tw/newMytrans/freeTrans/Freesent.aspx

有:繁,,,,簡,,,,英,,,,日,,等等,,


收錄日期: 2021-04-20 14:10:33
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20070908000051KK03460

檢視 Wayback Machine 備份