英文變中文*

2007-09-08 7:07 pm
In the film Ray(leading actor Tom Cruise) and his children are spending a weekend toogether when a lightning storm his the city .When the lighning stops,people come out again into the streets .Then alien machines rise up out of the ground and attack the people.Ray realises that aliens are taking over and he must find a way to save his children .In their struggle to survive ,they run through streets filled with terrified people.

回答 (6)

2007-09-08 7:19 pm
✔ 最佳答案
在電影裡面,當雷電風暴正影響RAY(湯告魯斯飾)所在的城市,RAY和他的孩子度過周末。
In the film Ray(leading actor Tom Cruise) and his children are spending a weekend toogether when a lightning storm his the city .

當閃電停止時,人們再度走出屋外走到街上。
When the lighning stops,people come out again into the streets .

然後外星人的機會在地上升起並襲擊人們。
Then alien machines rise up out of the ground and attack the people.

RAY明白到外星人正在接管(地球/人類),他一定要找方法去拯救他的孩子
Ray realises that aliens are taking over and he must find a way to save his children .

在他們掙扎求存之時,他們穿過充滿著被驚慌的人的街。
In their struggle to survive ,they run through streets filled with terrified people.


在電影裡面,當雷電風暴正影響RAY(湯告魯斯飾)所在的城市,RAY和他的孩子度過周末。當閃電停止時,人們再度走出屋外走到街上。
然後外星人的機會在地上升起並襲擊人們。
RAY明白到外星人正在接管(地球/人類),他一定要找方法去拯救他的孩子
在他們掙扎求存之時,他們穿過充滿著被驚慌的人的街。

2007-09-08 11:59:46 補充:
在他們掙扎求存之時,他們穿過擠滿驚慌的人的街道。這樣意思比較通順~
2007-09-08 8:09 pm
在那些電影射線(主要演員湯姆‧克魯斯)內和他的孩子度過週末toogether什麼時候閃電風暴他的城市。 當lighning 停止時,人們再次出來進街道。 那時 外國人機器上升向上在地之外並且攻擊people.Ray 意識到外國人接受和他必須尋找到救他的孩子的路。 在要經歷之后倖存的他們的鬥爭過程中,他們充滿充滿恐嚇的人的街道。
參考: 字典
2007-09-08 7:35 pm
在影片Ray(leading 演員湯姆巡航) 和他的孩子花費週末toogether 當閃電風暴他的城市When lighning 的中止, 人們再出來入外籍人機器上升出於地面的街道Then 並且攻擊people.Ray 意識到外籍人接管並且他必須發現方式保存他的兒童In 他們的奮鬥生存, 他們跑通過街道用害怕的人民被填裝。
參考: mine
2007-09-08 7:23 pm
在電影片(主角湯姆克魯斯)和他的孩子正花費一個週末toogether當雷電風暴,他的城市。當雷電站,人出來再次跑到街上。然後機器外來起來進行地面攻擊該people.ray明白外國人接管他必須找到一個方法來拯救他的孩子。他們為生存而掙扎,他們貫穿的街道充滿了驚恐的人。
參考: me
2007-09-08 7:22 pm
在戲中 , 當Ray(Tom Cruise飾演)與他的兒女一起共渡周末時 , 有一下閃電擊中他所在的城市。當閃電停了後 , 人們開始走出街上。之後有些外星機器從地下升上和攻擊人們。
Ray明白到外星人逐漸想管治他們而他必須找到方法去保護他的兒女。他們為了生存而奮鬥 , 他們跑過一些聚滿了可怕人類的街道。

有咩唔明再問我la =]

2007-09-08 11:27:08 補充:
他們為了生存而奮鬥 轉做 在他們掙扎求存的時候 會比較好d =]

2007-09-08 11:27:55 補充:
可怕人類 轉做 恐慌的人們

2007-09-09 22:48:54 補充:
一下閃電擊中 轉做 一場雷電風暴侵襲他所在的城市

2007-09-09 22:50:22 補充:
改動不少 , 更正的全文 =]在戲中 , 當Ray(Tom Cruise飾演)與他的兒女一起共渡周末時 , 有一場雷電風暴侵襲他所在的城市。當閃電停了後 , 人們開始走出街上。之後有些外星機器從地下升上和攻擊人們。Ray明白到外星人逐漸想管治他們而他必須找到方法去保護他的兒女。在他們掙扎求存的時候 , 他們跑過一些聚滿了恐慌的人們的街道。

2007-09-12 22:01:53 補充:
To第一位的答問者 : machines 是機器而不是機會 ...

2007-09-18 19:05:29 補充:
外星人的機會
alien machines

請改番做機器 =_=
參考: 自己譯的 , 非翻譯字典
2007-09-08 7:21 pm
在影片, Ray(主演Tom Cruise)和他的孩子一齊度過週末點知來閃電風暴。當閃電停了,其仔人再出來街道。然後外星人上升和出來地面并且攻擊人民。Ray意識到外星人接管,并且他必須找一個方式保護他的孩子。在他們的掙扎生存,他們走過街道的時候其他人充滿害怕。

你d文法有d錯


收錄日期: 2021-04-13 14:06:15
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20070908000051KK01136

檢視 Wayback Machine 備份