紅葉題詩 其實是中國還是西方的呢?

2007-09-08 9:55 pm
忘了紅葉題詩 其實是中國還是西方的呢?
故事有多少個版本?

回答 (2)

2007-09-09 9:44 am
✔ 最佳答案
您好
圖片參考:http://tw.yimg.com/i/tw/blog/rte/smiley_1.gif
茲將您的問題,如以下回答:

【紅葉題詩】屬中國亦或西方?

依據我國教育部辭典資料所示,應為中國文化所屬。

唐德宗時,奉恩院王才人養女鳳兒,曾以紅葉題詩,置御溝中流出,為進士賈全虛所得。後全虛懷戀其人以至泣下,帝聞此事,終將鳳兒賜給全虛。見宋˙王銍˙補侍兒小名錄。一說為唐宣宗時,舍人盧渥自御溝中拾得紅葉,上題絕句一首,乃收藏於箱底。後宣宗遣放宮女嫁人,盧渥前往擇配,事後始知妻子恰為題葉之人。見唐˙范攄˙雲溪友議˙卷十。又一說為僖宗時,宮女韓氏以紅葉題詩自御溝流出,為于祐所得,祐再題一詩,投放御溝上流,韓氏得之亦收藏著。後來帝放宮女三千人,于祐娶得韓氏,成親後,各取紅葉相示。見宋˙劉斧˙青瑣高議˙流紅記。另一說則作僖宗時,李茵妻韓氏。見五代˙宋˙孫光憲˙北夢瑣言˙卷九。後比喻姻緣巧合。亦作紅葉之題﹑御溝題葉、御溝流葉。

【紅葉題詩】到底有多少版本?

“流水何太急 深宮盡日閑 殷勤謝紅葉 好去到人間”
唐朝有一位宮女韓氏以紅葉題詩自御溝流出,為韓泳的舍人(家庭教師)于祐所得,祐再題一詩,投放御溝上流,韓氏得之亦收藏著:
“曾聞葉上題紅怨 葉上題詩寄阿誰”
後來帝放宮女三千人,韓氏寄寓於族人韓泳的家中,而韓泳作媒將之嫁給于祐,兩人成親後,各取紅葉相示,因之對於命運的安排而感嘆不已。
後來僖宗逃往蜀地,韓泳令于祐帶著家僮去做前導。途中,由於韓氏因曾經是宮女的關係,所以得以見到皇帝,並且將怎樣與於祐結為夫妻的經過報告了僖宗。皇帝說︰「朕曾經也略聽說過這件事。」
等到皇帝回到長安後,因為當時在蜀地隨侍皇帝的關係,于祐便因功封候了。而後來韓氏也生了五子三女,兒女也都有了好的前途,滿門子都是穿青著紫的貴人(青紫盈門戶)。
宰相張濬知道這件事也作了一首詩︰

長安百萬戶,御水向東流。水中有紅葉,惟獨得佳句。
子復題脫葉,送入宮中去。深宮千萬人,葉歸韓氏處。
出宮三千人,韓氏籍中數。回首謝君恩,淚灑胭脂雨。
寄寓貴人家,方與子相遇。佳聘六禮具,百年為夫婦。
兒女滿眼前,青紫盈門戶。茲事自古無,可以傳千古。
後人以「紅葉題詩」比喻姻緣巧合。亦作「紅葉之題」、「禦溝題葉」、「禦溝流葉」。
紅葉詩的姻緣雖有多種版本,但終歸不是子虛烏有。茲將其它版本略述如下:
其一:唐德宗時,奉恩院王才人養女鳳兒,曾以紅葉題詩,置御溝中流出,為進士賈全虛所得。後全虛懷戀其人以至泣下,帝聞此事,終將鳳兒賜給全虛。
其二:又一說為唐宣宗時,舍人盧渥自御溝中拾得紅葉,上題絕句一首,乃收藏於箱底。後宣宗遣放宮女嫁人,盧渥前往擇配,事後始知妻子恰為題葉之人。
其三:唐詩人顧況在洛陽時暇日與一二詩友游于苑中,流水上得大梧葉,上題詩曰:
“一入深宮裏,年年不見春。聊題一起葉,寄與有情人。”
顧況明日於上游也題詩葉上,泛於波中,詩曰:
“愁見鶯啼柳絮飛,上陽宮裏斷腸時。君恩不禁東流水,葉上題詩寄與誰?”
後十餘日,有客來苑中尋春,又於葉上得一詩,因以示顧況,其詩曰:
“一葉啼詩出禁城,誰人愁和獨含情。自嗟不及波中葉,蕩漾乘風取次行。”
從詩中看,姻緣乃是天註定。

(大紀元文化 紅葉寄情 作者/燕子)

有問題歡迎提出^_^


圖片參考:http://img115.imageshack.us/img115/2999/47130643fk5.jpg


2007-09-18 14:52:16 補充:
洋人嗎..我是沒聽過耶
我只知道紅葉題詩確實是東方源起的
這種東西其實蠻不可考的
因為西方就算有也不一定有根據
後人就更難考據了
現今的資料顯示都是東方源起
但是不代表西方沒有
也沒辦法確定有
抱歉喔^_^一陣子沒上知識+,延遲了您提出的問題,請見諒!
參考: 已附上
2007-09-12 12:53 am
謝謝: 夜鳴楓 ( 專家 3 級 )

非常詳盡...謝謝!

莫非真沒西方版本?
洋人就不會在葉子上寫字???


收錄日期: 2021-04-30 11:00:56
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20070908000015KK05026

檢視 Wayback Machine 備份