請問世昀機械工程股份有限公司 要怎麼翻譯成英文

2007-09-05 8:03 pm
我要去國貿局申請進出口

需要把公司名字翻譯成英文

請問要怎麼翻譯比較順暢

the world of sunlight

the sunny of the world

回答 (2)

2007-09-05 8:47 pm
✔ 最佳答案
如果依你寫的, 可能拿來作公司的slogan比較合適吧…

你要不要考慮用Sunlight Mechanical Engineering Co., Ltd. 或 SunnyWorld Mechanical Engineering Co., Ltd.?
這樣多少可以兼取 “世” 和 “昀” 的意思或讀音…

其實個人覺得直接用英譯也無不可…Shih Yun Mechanical Engineering Co., Ltd.
(中文譯音參考 “教育部中文譯音使用原則” http://www.edu.tw/EDU_WEB/EDU_MGT/MANDR/EDU6300001/tu/1page.htm?open)

記得多選幾個, 順便先在國貿局網站(http://fbfh.trade.gov.tw/rich/test/enameindex.asp)上作一下 “廠商英文名稱預查” 比較好. 祝你申請順利.
2007-09-05 8:51 pm
可以試試 sunny mechanical engineering limited corporation
或直接音譯 shi-yun = 世昀
參考: myself


收錄日期: 2021-05-04 03:33:43
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20070905000016KK03266

檢視 Wayback Machine 備份