「都」和「也」有什麼分別?

2007-09-05 4:45 am
「都」和「也」有什麼分別?

回答 (1)

2007-09-05 4:55 am
✔ 最佳答案
可能因為粵語口語中沒有「也」字,因此許多人士分不清「也」與「都」的差別,在寫作時「也」字常出現在不適當的地方。「也」和「都」兩者都是副詞,但使用方法有所不同。

「也」是表示兩事相同,就是說如果有兩件事有部分是相同的,後面的句子通常都會加上副詞「也」,比如說:
劉議員動了火氣,梁司長也動了火氣。——這兩個分句中「動了火氣」是相同的。
我喜歡吃中國菜,也喜歡吃日本菜。——這兩個分句中「喜歡吃」是相同的。
甚至於 風停了,雨也不下了。——這兩個分句雖然主、謂語都不同,但表示的時間與狀態是相同的。


至於「都」的用法,是表示總括全部。總括的對象,要放在「都」的前面,比如說:
這所學校的學生都很用功。
你什麼時候都可以來找我。
所以報導中的「也」,應該改成「都」較為適合,因為「每次」、「每一次」是不止一次, 宜用「都」來總括,而且出現「也」的句子前面並沒有另一分句是與該句兩事相同,因此用「也」並不適合。

2007-09-04 21:02:41 補充:
上文提及的 報導 原文如下:2001年12月4日《明報》 報導財政司長梁錦松,昨日在立法會上數度與議員動氣「火併」。議員劉慧卿斥責財爺「高傲」及漠視立法會,梁錦松不忿還擊,直指不明白為何劉慧卿每次也用「譴責角度」討論問題,破壞討論氣氛。二人不歡而散。 梁錦松昨日到立法會財經事務委員會,簡布近期到北京訪問的行程,議員劉慧卿即轉達立法會內務委員會通過的議案,要求梁錦松每次北訪後也到立法會交代。

2007-09-04 21:03:42 補充:
續 報導 原文如下梁錦松則以傳媒來擋駕,指傳媒每次也十分努力跟隨採訪,問問題的能力很強,所以差不多所有資料,已即時透過傳媒向市民報告,他並語調強硬的說﹕「我不覺得每一次也需要來立法會會面,更不需要什麼交代﹗」

2007-09-04 21:05:34 補充:
上文的「簡布」,即「簡佈」(簡略公佈) 的意思,但依其上下文來看,似乎梁錦松應向立法會「簡報」,較為符合當時的情境。


收錄日期: 2021-04-16 23:50:02
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20070904000051KK03836

檢視 Wayback Machine 備份