英譯中 ~~~~~~~~~~~~急

2007-09-04 11:34 pm
hard on the heels 是甚麼意思?

回答 (2)

2007-09-05 12:14 am
✔ 最佳答案
Hard on the heels 是緊接著、接踵而來或緊跟後面的意思。
很多時都會把follow、come之類字放到前面用。

例句:Loud thunder comes hard on the heels of lightening.
巨大的雷聲緊跟著閃電而來。
http://translate.google.com/translate?hl=zh-TW&sl=zh-CN&u=http://www.sdzkw.com/ziliao/chuanjiang/200701/9810_3.html&sa=X&oi=translate&resnum=54&ct=result&prev=/search%3Fq%3D%2522hard%2Bon%2Bthe%2Bheels%2522%26num%3D100%26complete%3D1%26hl%3Dzh-TW%26lr%3Dlang_zh-CN%257Clang_zh-TW%26rlz%3D1T4ADBR_enHK220HK220%26sa%3DG
2007-09-04 11:38 pm
損傷足跟 囉!!!!!!?????!!!
參考: me


收錄日期: 2021-04-13 18:32:03
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20070904000051KK01710

檢視 Wayback Machine 備份