翻譯 MRI 報告成為中文

2007-09-04 4:56 pm
有冇人可以幫我翻譯以下的 MRI 報告成為中文?請盡量用簡易、容易明白的字句。病徵是
腰背痛,謝謝!報告內容如下:

1. Mild posterior central disco-osteophytic bulging at L1/2 level, resulting in minimal
central spinal canal stenosis.

2. Minimal posterior central disc bulging at L5/S1 level. No associated spinal canal
stenosis.

回答 (3)

2007-09-07 12:25 am
✔ 最佳答案
有些少需要更正:

腰椎第一、二節間出現中央性的椎間盤後凸及骨質增生問題, 即坊間常稱的骨刺, 引起少量脊椎變狹。但這個骨刺並不止於退化這麼簡單, 而是因為椎間盤脫出後引起關節間壓力上升而引起的。
腰椎第五及薦椎第一節間出現中央性的椎間盤向後脫出, 但未有引起少量脊椎變狹。
你的腰背痛, 原因可以來自椎間盤脫出的關係, 但想請問你的脊椎的弧度有否出現變化, 例如變得過直?

如果痛楚是由脊椎引起的話, 單純的休息是不能解決的, 應以物治療來處理。物理治療師會按你情況, 使用手法治療、儀器、針灸幫助你鞏固你的韌帶及關節問題, 如果關節有因這個受傷而移位的話, 便要幫你小心復位, 否則你好了軟骨韌帶等組織, 但關節便法正常了。另外, 針灸學內的督脈、脊椎兩側的足陽明膀胱經均可以用作治療這些生理問題, 膀胱經則是多氣多血, 可用作附助康復之用。另外, 還要改善整體的姿勢及軟組織的柔韌性, 防止問題再次發生。
建議你接受物理治療的檢查, 以找出真正問題。請正視。


上述只是本人的一人之言, 希望不會引起爭議或令人感到不滿。
參考: 本人是註冊物理治療師, 歡迎來信
2008-02-22 11:26 am
就算講到明自己係註冊咩野治療師 , 只懂書本上知識 , 而卻沒實際的經驗和技術 , 相信對網友既幫助亦不會很大 , 只會令網友浪費金錢 , 因為有料既醫者 , 都唔需要吓吓講比人知自己是註冊咩野 , 經常將個銜頭掛係咀邊 , 即是恐怕自己冇料而難給人接受 , 先會經常講自己是註冊咩野師 , 稍為心水清的網友 , 都知道咩野治療唔掂 , 所以現在便沒生意囉 o
2007-09-05 8:12 pm
1. 腰椎第一節同第二節之間有出現骨刺。
2. 而腰椎第五節同腰胝第一節後面出現少許骨剌,令到壓住脊髓空間狹窄。




如果你有任何查詢,可以直接詢問,希望幫到你。

2007-09-05 12:29:39 補充:
2. "更改" (令到壓住脊髓空間狹窄) 應該係沒有脊髓空間狹窄

收錄日期: 2021-04-18 23:13:14
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20070904000051KK00475

檢視 Wayback Machine 備份