英文翻譯幾句

2007-09-04 5:46 am
stock未賣晒...就會自動reorder..
好令人頭痛..
翻譯做中文...thx

回答 (8)

2007-09-04 6:32 am
✔ 最佳答案
It is frustrating to notice that the system will automatically trigger a reorder function right before the stock level becomes zero.
2007-09-09 6:09 pm
股票未賣晒...就會自動訂貨..
參考: Google翻譯
2007-09-04 11:24 pm
股票未賣晒...就會自動再訂購..
2007-09-04 6:39 pm
The stocks have not been sold out while reorder is automatically triggered. It is really annoying.
Stock has not sold exposes to the sun.. Can automatic reorder..
2007-09-04 12:08 pm
It is problematic when reorders are automatically placed before the stocks are completely sold out.
2007-09-04 11:50 am
Even the stocks are not sold out, the stock reorder system places the order again automatically! That is really giving people headache!
2007-09-04 5:56 am
That's a problem for us if the stock still available but the system auto reorder them.


收錄日期: 2021-04-13 13:16:39
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20070903000051KK04442

檢視 Wayback Machine 備份