功課上的問題

2007-09-04 4:20 am
請幫幫忙譯成英文~
1) 先生/小姐...請問有冇預約嫁,
2) 請係呢邊囉張飛仔先丫, 囉左飛, 麻煩你係個邊坐坐等叫名
3) 123號飛, 請到1號昌
4) 請問有冇帶覆診card呢, 如果冇, 麻煩你身份証丫
5) 請問你係咪預約左dr.chan 11點呢
6) 你冇預約到, 咁我而家幫你約聽日下午2點dr .chan 好唔好
6) 咁我而家幫你登記好了, 請你係埋邊坐坐..等分流站叫你名, 幫你探熱, 度高, 磅重

要一句句咁譯...不要段落...^^麻煩哂

回答 (1)

2007-09-04 12:47 pm
✔ 最佳答案
1) Mr / Ms ... Have you made any appointment?
2) Please take a number here and then take a seat over there. Please wait for us to call your name for your turn
3) Ticket No. 123, please come to Window No. 1
4) May I have your appointment card, if you don't have it with you, please provide your ID card
5) Is that your appointment was made for Dr Chan at eleven o'clock
6) You haven't got any appointment, then I will now make one for you, and that is for tomorrow 2 p.m with Dr Chan, is that ok with you?
7) I have already finished your registration*, would you please take a seat over there, our staff in Triage Area then will call your name, help you to get your temperature, record your height and weight

* I think you better use "Your registration is completed" instead of "I have already finished your registration"... actually both are ok, but the first one is better on oral english... if you would like to stick to your direct translate one, that's ok too, that's really up to you.


收錄日期: 2021-04-25 22:01:04
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20070903000051KK03866

檢視 Wayback Machine 備份