中譯英,最佳解答者(急*30分)

2007-08-31 9:12 pm
中譯英,最佳解答者30分(急*)

九個素未謀面的陌路人,一次銀行劫案,令九人的命運從此改寫!這九人在陰錯陽差下成為兩名銀行劫匪的人質,經歷了52小時驚心動魄的生死對峙,最後九名生還者被救出,他們雖回到自己的正常生活,但事件所做成的生理和心理影響正改變著他們,令這九人的命運從此連繫起來,糾纏不清。

回答 (5)

2007-09-01 5:01 am
✔ 最佳答案
九個素未謀面的陌路人,一次銀行劫案,令九人的命運從此改寫!這九人在陰錯陽差下成為兩名銀行劫匪的人質,經歷了52小時驚心動魄的生死對峙,最後九名生還者被救出,他們雖回到自己的正常生活,但事件所做成的生理和心理影響正改變著他們,令這九人的命運從此連繫起來,糾纏不清。

Nine strangers were held by two robbers dramatically and changed their fates in a bank robbery. After they had had the terrible experience for 52 hours, they were rescued. Although they are back to normal, the physical and psychological affections by the accident have affected the survivors and (jointed) their fates each other.

有d中文形容詞,尤其是四字詞(陰差陽錯、驚心動魄)真係要ar 劉家傑 先識....

stranger 本身已經解釋為素未謀面的人,i think o甘表達可能會簡潔d

last 個 joint 是因為唔記得有o羊字可以表達 makes somebody togather

2007-08-31 21:27:12 補充:
命運改變是由銀行劫案開始,而且是延續至現在,本來係要用present perfect(這正是present perfect 其中一個重要用法,一般新聞都好多時o甘用)不過由於在句子中指出了發生時間(in a bank robbery),所以我只用simple past tense表達,如果要用完成式可以改為since a bank robbery.(經歷了52小時驚心動魄的生死對峙,最後九名生還者被救出)由於要表示事情發生的先後,所以用了past perfect我通常會用Tense + d 簡易英文去表達事情,因為我真係唔識o甘多生字...
參考: me     如有錯漏,多多包涵
2007-09-01 2:38 am
20/30分一定會引來錯誤百出的網上翻譯, 第二位是自行翻譯, 已屬誠意可嘉。

九個素未謀面的陌路人, 一次銀行劫案, 令九人的命運從此改寫!這九人在陰差陽錯下成為兩名銀行劫匪的人質, 經歷了52小時驚心動魄的生死對峙, 最後九名生還者被救出。他們雖回到自己的正常生活, 但事件所造成的生理和心理影響正改變著他們, 令這九人的命運從此連繫起來, 糾纏不清。
Nine people, originally total strangers to one another, had their fate changed forever because of a bank robbery. By a strange combination of circumstances, these people were among the hostages of two bank robbers. After a 52-hour heart-pounding stand-off, nine survivors were finally rescued. Although they have returned to their normal life, the physiological and psychological impacts of the incident are still asserting their influence, binding the fate of the nine together, and making an entanglement of it all.
...............................................
陰錯陽差 or 陰差陽錯?
造成的生理和心理影響 (不是 ‘做’ 成)
2007-08-31 9:47 pm
九個素未謀面的陌路人,一次銀行劫案,令九人的命運從此改寫!這九人在陰錯陽差下成為兩名銀行劫匪的人質,經歷了52小時驚心動魄的生死對峙,最後九名生還者被救出,他們雖回到自己的正常生活,但事件所做成的生理和心理影響正改變著他們,令這九人的命運從此連繫起來,糾纏不清:Nine were stranger, a bank robbery, nine people from the fate rewrite! In this nine comparisons become bank robbers two of the hostages, experienced a terrifying 52 hours of life and death confrontation, the final nine survivors were rescued, although they have to return to their normal life, but the incident caused by the physiological and psychological effects is changing them, so that the fate of nine people from linking up , hard to solve.
2007-08-31 9:33 pm
九個素未謀面的陌路人,一次銀行劫案,令九人的命運從此改寫!這九人在陰錯陽差下成為兩名銀行劫匪的人質,經歷了52小時驚心動魄的生死對峙,最後九名生還者被救出,他們雖回到自己的正常生活,但事件所做成的生理和心理影響正改變著他們,令這九人的命運從此連繫起來,糾纏不清。

A bank robbery have changed the fate of nine strangers who haven't seen each other at all.Unfortunately, these nine strangers have become the hostages under captured by the two bank robbers. As a result of the 52 hours confrontation, these nine survivers have been rescued and released then returning to their normal way of life. However, this strategic incident has created a negative physical and pyschohological impact on their life which would create a bond between these nine strangers together and become a mess.
參考: Longman Grammer Dictionary
2007-08-31 9:15 pm
Nine vegetables didn't strive for the stranger person of, a bank robbed a case, rewriting from now on nine people's destiny!These nine people become the hostage of two bank hijackers under the strange combination of circumstances, experiencing 52 hours struck with fright or horror life and death confrontation, the last nine survivals extrication, although they return to own of normally living, physiology and mental state made into by affairs' influencing be changing them, contacting from now on these nine people's destinies, entangled.


收錄日期: 2021-04-13 13:13:04
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20070831000051KK02107

檢視 Wayback Machine 備份