✔ 最佳答案
http://www.dailymotion.com/video/x2pkx_mika-nakashima-helpless-rain
Helpless Rain
Tooi sora no ue hibiku raimei ni fureteru
Ano te no nukumori kioku
Nido taguru gozen niji
Ima mo me o tojite
Anata no senaka o mitsukeru kedo
Oeba kieru no wa naze?
Furetai ima sugu ni
Yubi mo kami mo
Sono mune no umi de oboretemo tsuyoku
Dakaretai kowasaretai
Negai wa kanawazu yume demo aezu
Nurashite... namida
Mado no soto wa ame... mujou ni itami kizami komu
Nokosareta shashin tegami
Mune sawagu yoru o ureu
Hitori samayotte
Anata ni omoi tsuroraseru tabi
Toki ga tomaru no wa naze?
Kisu shite mou ichido
Uso demo ii
Zetsubou to kibou eien ni yureru
Genjitsu to yume, maboroshi...
Anata nashide ima, ikirarenai
Tasukete... namida
Ima mo me o tojite
Anata no senaka o mitsukeru kedo
Oeba kieru no wa naze?
Furetai ima sugu ni
Yubi mo kami mo
Sono mune no umi de oboretemo tsuyoku
Dakaretai kowasaretai
Negai wa kanawazu yume demo aezu
Nurashite... namida
so demo ii
Zetsubou to kibou eien ni yureru
Genjitsu to yume, maboroshi...
Anata nashide ima, ikirarenai
Tasukete... namida
http://www.wretch.cc/blog/turtle0304&article_id=6973466
HELPLESS RAIN
作詞 おちまさと/作曲 Shinya
遠い空の上 響く雷鳴に震えてる
あの手のぬくもり 記憶
糸手繰る午前二時
※今も 目を閉じて
あなたの背中を見つけるけど
追えば消えるのはなぜ?
触れたい 今すぐに
指も髮も※
△その胸の海で溺れてる 強く
抱かれたい 壞されたい
願いはかなわず 夢でも逢えず
濡らして…淚△
窗の外は雨…無情に痛み刻みこむ
殘された寫真 手紙
胸騷ぐ夜を憂う
一人 彷徨って
あなたに想い募らせる度
時が止まるのはなぜ?
キスして もう一度
噓でもいい
絕望と希望 永遠に搖れる
現實と夢、幻…
あなたなしで今、生きられない
助けて…淚
※repeat
△repeat
噓でもいい
絕望と希望 永遠に搖れる
現實と夢、幻…
あなたなしで今、生きられない
助けて…淚
中文翻譯
遙遠的天際邊 雷聲轟隆隆地震響著
凌晨二點鐘 雙手裡你的溫存
猶如線團般的記憶 在手中絲絲纏繞
就算閉上了雙眼
依舊依稀注視著你的背影
為什麼 一追上卻又稍縱即逝
我想觸碰你 就在此時此刻
你的手指 你的髮絲
即使沉溺於胸中的波濤大海
也想強烈地被吞蝕般 擁抱摧毀
希望無法實現 連夢中都是陌路的兩人
無限揮灑 決堤的淚水
窗外下著大雨 聲聲殘忍地刻烙著無情
留下的泛黃照片 信紙
讓心糾結難過憂傷的夜
當孤獨的一人 徘徊在想你的時候
為什麼 時間會凝結靜止
親吻我吧
再一次也好
就算是謊言也無所謂
絕望與希望 永遠無時地搖晃著
現實如夢
如幻影般
現在沒有你
我真的活不下去呀
拯救我吧
決堤的淚水
就現在閉上了雙眼
仍舊依稀注視著你的背影
為什麼 一追上卻又稍縱即逝
我想觸碰你
就在此時此刻
你的手指 你的髮絲
即使沉溺於胸中的波濤大海
也想深深強烈地
被吞蝕般地擁抱摧毀
希望無法實現
連夢中都是陌路的兩人
滴滴揮灑
無盡的淚水
就算是謊言也無所謂
絕望與希望
永遠無時地搖晃著
現實和夢
如幻影般
現在沒有你
我真的活不下去呀
拯救我吧
決堤的淚水