請對句:戴妃至今受人愛戴

2007-08-31 4:13 am
請對句:戴妃至今受人愛戴

回答 (5)

2007-09-02 9:13 am
✔ 最佳答案
戴妃至今受人愛戴 (仄平仄平 仄平仄仄)
唐皇劫後悔自荒唐 (平平仄仄 仄仄平平)
唐明皇自「安史之亂」後,後悔自己之前的生活太荒唐。

2007-09-02 11:06:05 補充:
戴妃至今受人愛戴 (仄)慈禧何曾對民仁慈 (平)戴妃至今受人愛戴 (仄)秋瑾逝後永垂千秋 (平)

2007-09-05 00:03:53 補充:
戴妃至今受人愛戴 (仄)德蘭一向被眾頌德 (平)德蘭修女的德行,一直以來都被大眾頌揚的。戴妃至今受人愛戴 (仄)貞德一直為國忠貞 (平)聖女貞德 :(西元1412~1431)法國愛國女傑。本為農家女,自幼篤信宗教。英法百年戰爭末期,英軍圍奧爾良時,貞德年僅十七,率領六千義軍,前往救援,十四日而圍解。後戰敗為敵所俘,被誣告施行巫術,由英人判處火刑焚死。西元一九二○年由羅馬天主教教宗追封為聖女,後世尊稱她為聖女貞德。( http://140.111.34.46/dict/)
2007-09-05 11:37 pm
戴妃至今受人愛戴
察理何時自我省察?
參考: 感情債.理不清.誰識真.
2007-09-03 1:48 am
戴妃至今受人愛戴 (仄平仄平平平仄仄)
西后從古被咒歸西 (平仄平仄仄仄平平)

註:西后指西太后慈禧,因出賣中國利益,故不得民心,從古就被人咀咒,希望她早日歸西。

二人均為皇室貴婦,一中一西、一古一今、一忠一奸,互相輝影。
2007-09-02 8:07 pm
戴妃至今 受人愛戴 (仄平仄平 仄平仄仄)
英國從此 如槿落英 (平仄平仄 平仄仄平)

大意: 英國從此猶如木槿花的花謝落下一般, 自然失色.
槿是木槿花, 英也可以作花的意思

昨日見另一網友go_gotozoo有兩句, (唔知點解刪除?) 我將之略為修改如下:

1. 查儲當日 下令追查(平仄平仄 仄仄平平)
2. 昂山向來 鬥志激昂(平平仄平 仄仄仄平)

查儲: 指查理斯皇儲, 戴妃老公, 戴妃是簡稱, 查儲也是簡稱
昂山: 昂山素姬, 也是當代響噹噹的女性. 昂山是姓氏, 昨日見go_gotozoo為刻意去對戴妃的"妃"字, 將昂山素姬簡為"昂姬" 妃對姬本也是好的, 但這樣的話就好像有點弄巧反拙了.
可能因為後來發覺了, 所以刪除掉.

但他想到此兩人來對, 的確非常恰當
2007-08-31 4:18 am
秦檜今後受人唾棄
參考: myself


收錄日期: 2021-04-13 13:12:59
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20070830000051KK05114

檢視 Wayback Machine 備份