中譯英????

2007-08-31 2:05 am
不要一定根據我這個標準或方式做事, 遇有不同情況可作出相應調整

回答 (4)

2007-08-31 2:20 am
✔ 最佳答案
It is not a must to follow my standard nor the format to handle things. Adjustments should be made according to different situations/environments.
不要一定根據我這個標準或方式做事, 遇有不同情況可作出相應調整
參考: commo sense only
2007-08-31 3:34 am
e個網我覺得都唔錯的
http://www.worldlingo.com/zh_tw/microsoft/computer_translation.html
仲可以用唔同的語言互譯
2007-08-31 3:07 am
You havn't to follow my criteria or methol in any occasion, there have different adjustments accroding to the suituations.
參考: me!!!希望冇譯錯la  ha~~~~
2007-08-31 2:09 am
你去yahoo字典翻譯la~


收錄日期: 2021-04-13 13:12:29
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20070830000051KK04251

檢視 Wayback Machine 備份