在以下情況下,如何用不同語句去表達謝意

2007-08-31 12:27 am
係連日來, 有不同人悉心為你安排去邊度食飯, 玩, 學野, 送機及接機, 如果不停只是用 thanks for your arrangment or thank you so much 好似好奇怪, 有冇其他可以講, 同埋在吾同情況下, 應該用吾同方法去表達, 是嗎 ?
更新1:

我想學比較好語化的

回答 (2)

2007-09-01 5:10 am
✔ 最佳答案
別人稱讚你時

I am so flattered.
這樣誇獎我,真的有點不好意思.

收禮物時

It is thoughtful of you. 你真的十分周到.
It is so nice of you.
It is what I want. 正是我所要的
It is wonderful, great, perfect. It is awesome.(正! 青輕人常用)

別人幫助你時

I appreciate it.
I am so thankful.
我十分感激
I owe you a big one
我欠你一個人情.
I really don’t know what to say. Thank you.
真的不知應怎樣說, 多謝
It means a lot to me. Thanks
這對我來說有很大意義, 謝謝

書面語
I am pleased高興 that ---------- (we will be working with you in the future.)
I would like to express my gratitude表達感激之意 that------------ (you offer us such discount)
2007-08-31 1:00 am
I am appreciate for your arrangement.
I am pleased to thank you.


收錄日期: 2021-05-01 23:25:48
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20070830000051KK03539

檢視 Wayback Machine 備份