把以下文言文轉成白話文!(10 FUN) 快快快!

2007-08-30 1:41 am
孔子過泰山側,有婦人哭於墓者而衰。夫子式而聽之,使子路問之,曰:「子之哭也,壹似重有憂者。」而曰:「然,昔者吾舅死於虎,吾夫又死焉,今吾子又死焉。」夫子曰:「
何為不去也?」曰:「無苛政。」夫子曰:「小子識之,苛政猛於虎也。」


我真系吾明!
麻煩各位同我轉成白話文!
感激不盡!!

回答 (2)

2007-08-30 2:16 am
✔ 最佳答案
孔子有一次乘车经过泰山旁边,在那边有一位妇女在坟前哭而且哭得很悲恸。孔子把手扶在车前横木上听她哭,派子路去问她说:“您的哭声听起来实在像有好几件伤心的事似的。”
那个女人就说:“您的话说对了。从前我的公公死在老虎口中(被老虎咬死了),后来我的丈夫又死在老虎口中;现在我的儿子又死在老虎口中了。”孔子说:“为什么不离开这儿呢?”女人说:“这儿没有暴虐的政治。”孔子说:“弟子们记住这句话,暴虐的政治比老虎更凶猛可怕。

2007-08-29 18:18:10 補充:
有一回,孔子路過泰山,在泰山旁邊的一處墳墓前,看見一位婦人,正十分哀傷的哭泣。孔聽到這哀淒的哭聲,讓子路上前去詢問。子路問:大娘,您哭的這樣的悲哀,是不是有什麽傷心事兒呀?這位婦人回答說,我公公被老虎吃了,我丈夫也被老虎吃了,現在我兒子又被老虎吃了。子路於是問,那您爲什麽不離開這兒呢?婦人說,到處都是苛政啊!孔子感慨萬千地對學生們說,千萬記住啊!苛政猛於虎。苛刻的暴政,比老虎還要兇猛可怕啊。http://www.epochtimes.com/b5/3/9/27/n383795.htm
2007-08-30 2:52 am
有一回,孔子路過泰山,在泰山旁邊的一處墳墓前,看見一位婦人,正十分哀傷的哭泣。孔聽到這哀淒的哭聲,讓子路上前去詢問。子路問:大娘,您哭的這樣的悲哀,是不是有什麽傷心事兒呀?這位婦人回答說,我公公被老虎吃了,我丈夫也被老虎吃了,現在我兒子又被老虎吃了。子路於是問,那您爲什麽不離開這兒呢?婦人說,到處都是苛政啊!孔子感慨萬千地對學生們說,千萬記住啊!苛政猛於虎。苛刻的暴政,比老虎還要兇猛可怕啊。


收錄日期: 2021-04-15 01:06:14
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20070829000051KK04094

檢視 Wayback Machine 備份