正版貨同翻版貨的日文是什麼?

2007-08-27 11:11 pm
正版貨同翻版貨的日文是什麼?

回答 (4)

2007-08-27 11:47 pm
✔ 最佳答案
正版 / 真貨的日文 : 本物 (hon mono) / 正規品 (sei ki hin)

假貨的日文 : 偽物 (nise mono)

盜版影碟 / 冒牌貨的日文 : 海賊版 (kai zoku ban)
2007-08-28 9:33 pm
正版貨=正式版の商品

翻版貨=複製品の商品
參考: me
2007-08-27 11:37 pm
正版貨既口語多數用 :
「本物?」(ほんもの、Hon mono) 係咪真貨?

翻版貨既口語就會用:
「偽物?」(にせもの、Nise mono) 假野?

當然,好正式咁講呢樣野係翻版貨,就可以用
「海賊版」(かいぞくばん、Kaizoku ban)
參考: 住係日本既我
2007-08-27 11:16 pm
翻版=海賊版(日文黎!!)
正版=正式版(都係日文=﹏=)


收錄日期: 2021-04-13 13:09:15
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20070827000051KK02791

檢視 Wayback Machine 備份